Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/171: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан *** |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Филеб" />{{ВАР |
|||
|{{перенос2|ше|стомъ}} {{pl|66|D}} присужденьи. Вѣдь послѣ этого намъ ничего не остается болѣе, какъ своему изслѣдованію придать голову<ref>{{razr2|Придать голову}}, κεφαλὴν или τέλος, или еще κολοφώνα ἐπιθεῖναι, — формула очень употребительная. См. Gorg. p. 505 D; Politic. p. 277 B; Legg. IV, p. 707 C; XII, p. 957 B; Alcib. 1 p. 105 D; Epist. VII, p. 340 C, аl. Но мы не знаемъ, кто бы говорилъ ἀποδοῦναι κεφαλήν: потому что ἀποδοῦναι значитъ отдать, какъ бы заплатить долгъ, какъ: Politic. p. 267 A; De Republ. p. 612 B. C, аl. Поэтому, вмѣсто ἀποδοῦναι, не слѣдуетъ ли читать ἐπιθεῖναι?</ref>. |
|||
''Прот.'' Да, надобно. |
''Прот.'' Да, надобно. |
||
Строка 23: | Строка 24: | ||
''Прот.'' Весьма справедливо. |
''Прот.'' Весьма справедливо. |
||
''Сокр.'' Въ тогдашнемъ разсужденіи и умъ вовсе оставленъ, и удовольствіе; и добромъ-то самимъ въ себѣ не оказалось ни то ни другое изъ нихъ, такъ какъ они въ нашихъ глазахъ< |
''Сокр.'' Въ тогдашнемъ разсужденіи и умъ вовсе оставленъ, и удовольствіе; и добромъ-то самимъ въ себѣ не оказалось ни то ни другое изъ нихъ, такъ какъ они въ нашихъ глазахъ<!-- |
||
-->|<!-- |
|||
-->{{перенос2|ше|стом}} {{pl|66|D}} присуждении. Ведь после этого нам ничего не остается более, как своему исследованию придать голову<ref>{{razr2|Придать голову}}, κεφαλὴν или τέλος, или еще κολοφώνα ἐπιθεῖναι, — формула очень употребительная. См. Gorg. p. 505 D; Politic. p. 277 B; Legg. IV, p. 707 C; XII, p. 957 B; Alcib. 1 p. 105 D; Epist. VII, p. 340 C, аl. Но мы не знаем, кто бы говорил ἀποδοῦναι κεφαλήν: потому что ἀποδοῦναι значит отдать, как бы заплатить долг, как: Politic. p. 267 A; De Republ. p. 612 B. C, аl. Поэтому, вместо ἀποδοῦναι, не следует ли читать ἐπιθεῖναι?</ref>. |
|||
''Прот.'' Да, надобно. |
|||
''Сокр.'' Хорошо; так, в третий и последний раз<ref>{{razr2|В третий и последний раз}}, τὸ τρίτον τῷ σωτῆρι. Об этой пословице см. Charm. 167 A.</ref>, пересмотрим те же положения, которые засвидетельствованы нами. |
|||
''Прот.'' Какие? |
|||
''Сокр.'' Филеб почитал у нас добром всякое и полное удовольствие. |
|||
''Прот. В третий раз:'' — это сказал ты, Сократ, видно, с намерением обозреть бывшее рассуждение. |
|||
{{pl|66|E}}''Сокр.'' Да; так выслушаем же дальнейшее-то. Предвидя всё, что теперь уже рассмотрено, и досадуя на положение не только Филеба, но и весьма многих других, я говорил, что в человеческой жизни ум далеко лучше и превосходнее удовольствия. |
|||
''Прот.'' Было так. |
|||
''Сокр.'' Подозревая же, что есть и многое иное, я говорил: если откроется нечто лучшее этих обоих, я буду бороться по крайней мере за второе место для ума, против удовольствия, — и удовольствие лишится даже второй степени. |
|||
{{pl|67}}''Прот.'' Да, ты говорил. |
|||
''Сокр.'' Но потом всего удовлетворительнее показалось то, что из обоих этих никоторое не удовлетворительно. |
|||
''Прот.'' Весьма справедливо. |
|||
''Сокр.'' В тогдашнем рассуждении и ум вовсе оставлен, и удовольствие; и добром-то самим в себе не оказалось ни то ни другое из них, так как они в наших глазах}}<section end="Филеб" /> |
|||
{{bar}} |
{{bar}} |