Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/111: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан ***
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" />
<section begin="Федр" />{{ВАР
|


''Федръ.'' По моему мнѣнію, Сократъ, это сказано превосходно, лишь бы только быть въ состояніи.
''Федръ.'' По моему мнѣнію, Сократъ, это сказано превосходно, лишь бы только быть въ состояніи.
Строка 23: Строка 24:
''Федръ.'' Смѣшной вопросъ! Но разсказывай, что слышалъ.
''Федръ.'' Смѣшной вопросъ! Но разсказывай, что слышалъ.


''Сокр.'' Я слышалъ, что близъ египетскаго Навкратиса жилъ одинъ изъ тамошнихъ древнихъ боговъ, которому посвящена была птица, называемая ибисомъ. Имя этого божества — Теутъ<ref>''Имя этого божества — Теутъ.'' — Теутъ, кажется, имѣлъ родовое значеніе Бога: потому что это имя близко къ греческому Δεύς и латинскому Deus, также къ древнему корню восточныхъ языковъ di (отсюда dia, dio и проч.), dew и deu (отсюда санскр. dew-ta, латинск. dei-tas). По крайней мѣрѣ извѣстно, что Теута Греки называли также Меркуріемъ, которому, по свидѣтельству Эліана (H Nat. X, 29), посвященъ былъ ибисъ. Притомъ Цицеронъ говоритъ (de nat. D. 1, 36): quartus (Mercurius) Nilo patre, qui Argum dicitur invenisse ob eamque causam Aegyptum profugisse atque Aegyptiis leges et litteras tradidisse. Hunc Aegyptii Thoth appellarunt. Что же касается до самой басни, то она, по всей вѣроятности, выдумана самимъ Платономъ. Это, кажется, чувствовалъ и Федръ, когда говорилъ: «ты легко сочиняешь и египетскія и какія угодно повѣсти.»</ref>. Онъ первый изобрѣлъ число, ариѳметику, геометрію и астрономію, игру въ шашки и кости, изобрѣлъ<ref follow="p110">а не о томъ, какъ бы убѣдить слушателей хотя, стремясь къ первой цѣли, тѣмъ легче достигнешь и послѣдней.</ref><section end="Федр" />
''Сокр.'' Я слышалъ, что близъ египетскаго Навкратиса жилъ одинъ изъ тамошнихъ древнихъ боговъ, которому посвящена была птица, называемая ибисомъ. Имя этого божества — Теутъ<ref>''Имя этого божества — Теутъ.'' — Теутъ, кажется, имѣлъ родовое значеніе Бога: потому что это имя близко къ греческому Δεύς и латинскому Deus, также къ древнему корню восточныхъ языковъ di (отсюда dia, dio и проч.), dew и deu (отсюда санскр. dew-ta, латинск. dei-tas). По крайней мѣрѣ извѣстно, что Теута Греки называли также Меркуріемъ, которому, по свидѣтельству Эліана (H Nat. X, 29), посвященъ былъ ибисъ. Притомъ Цицеронъ говоритъ (de nat. D. 1, 36): quartus (Mercurius) Nilo patre, qui Argum dicitur invenisse ob eamque causam Aegyptum profugisse atque Aegyptiis leges et litteras tradidisse. Hunc Aegyptii Thoth appellarunt. Что же касается до самой басни, то она, по всей вѣроятности, выдумана самимъ Платономъ. Это, кажется, чувствовалъ и Федръ, когда говорилъ: «ты легко сочиняешь и египетскія и какія угодно повѣсти.»</ref>. Онъ первый изобрѣлъ число, ариѳметику, геометрію и астрономію, игру въ шашки и кости, изобрѣлъ<ref follow="p110">а не о томъ, какъ бы убѣдить слушателей хотя, стремясь къ первой цѣли, тѣмъ легче достигнешь и послѣдней.</ref><!--
-->|<!--
-->

''Федр.'' По моему мнению, Сократ, это сказано превосходно, лишь бы только быть в состоянии.

''Сокр.'' Но кто предпринимает хорошее, тому, если случится, {{pl|274|B}} хорошо и потерпеть.

''Федр.'' И очень.

''Сокр.'' Теперь касательно искусства и не-искусства речей довольно.

''Федр.'' Пожалуй.

''Сокр.'' Остается еще сказать о приличии и, неприличии письменного изложения, то есть, когда оно бывает хорошо и когда неприлично. Не так ли?

''Федр.'' Да.

''Сокр.'' Знаешь ли, чем лучше угодить Богу, как скоро дело идет о речах, сочиняя или произнося их?

''Федр.'' Я не знаю; а ты?

{{pl|274|C}}''Сокр.'' Я расскажу тебе предание древних; а древние знали правду. Впрочем, если мы сами откроем ее, то будем ли еще заботиться о мнениях человеческих?

''Федр.'' Смешной вопрос! Но рассказывай, что слышал.

''Сокр.'' Я слышал, что близ египетского Навкратиса жил один из тамошних древних богов, которому посвящена была птица, называемая ибисом. Имя этого божества — Теут<ref>''Имя этого божества — Теут.'' — Теут, кажется, имел родовое значение Бога: потому что это имя близко к греческому Δεύς и латинскому Deus, также к древнему корню восточных языков di (отсюда dia, dio и проч.), dew и deu (отсюда санскр. dew-ta, латинск. dei-tas). По крайней мере известно, что Теута Греки называли также Меркурием, которому, по свидетельству Элиана (H Nat. X, 29), посвящен был ибис. Притом Цицерон говорит (de nat. D. 1, 36): quartus (Mercurius) Nilo patre, qui Argum dicitur invenisse ob eamque causam Aegyptum profugisse atque Aegyptiis leges et litteras tradidisse. Hunc Aegyptii Thoth appellarunt. Что же касается до самой басни, то она, по всей вероятности, выдумана самим Платоном. Это, кажется, чувствовал и Федр, когда говорил: «ты легко сочиняешь и египетские и какие угодно повести.»</ref>. Он первый изобрел число, арифметику, геометрию и астрономию, игру в шашки и кости, изобрел<ref follow="p110n">а не о том, как бы убедить слушателей хотя, стремясь к первой цели, тем легче достигнешь и последней.</ref>}}<section end="Федр" />


{{bar}}{{bar}}
{{bar}}{{bar}}