Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/296: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||КНИГА ПЯТАЯ.|291}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||{{x-smaller|КНИГА ПЯТАЯ.}}|291}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Книга пятая" />положить, что непогрѣшимое тожественно съ погрѣшимымъ? — Хорошо, примолвилъ я. И явно, что мнѣніе, по {{pl|478}}нашему соглашенію, отлично отъ знанія. — Отлично. — Слѣдовательно, каждое изъ нихъ по природѣ можетъ<ref>Надѣюсь, что читатели не станутъ укорять меня за употребленіе глагола ''можетъ'' безъ неокончательнаго наклоненія. Я позволяю себѣ такое употребленіе его во-первыхъ потому, что близко слѣдую за греческою фразою: ἐφ᾿ ἑτέρῳ ἄρα ἕτερόν τε δυναμένη ἑκατέρα αὐτῶν πέφυκεν, — во-вторыхъ потому, что глаголъ ''мочь'' въ русской рѣчи нерѣдко такъ употребляется.</ref> нѣчто отличное для отличнаго. — Необходимо. — Знаніе-то, должно быть, собственно говоря, можетъ знать существующее, каково оно? — Да. — А мнѣніе, говоримъ, — мнить? — Да. — То же ли это, что{{гравис}} знаніе знаетъ? то же ли будетъ познаваемое и мнимое? или это невозможно? — По допущенному прежде, невозможно, сказалъ онъ; поколику, то-есть, отличная сила, по природѣ, бываетъ для отличнаго, а обѣ силы — мнѣніе и знаніе,{{pl|478|B}} сказали мы, отличны одна отъ другой. Изъ этого-то не вытекаетъ, что познаваемое и мнимое суть то же. — Если же существующее познаваемо; то мнимое не есть ли нѣчто отличное отъ существующаго? — Отличное. — Не о томъ ли мнится, что{{гравис}} не существуетъ? или о несуществующемъ-то и мнить невозможно? Размысли. Мнящій не направляетъ ли къ чему-нибудь своего мнѣнія? или опять — возможно-таки мнить, но мнить ни о чемъ? — Невозможно. — Напротивъ, мнящій мнитъ, конечно, о чемъ-нибудь одномъ? — Да. — Между тѣмъ несуществующее-то не есть нѣчто одно, и вовсе неправильно было бы{{pl|478|C}} такъ названо. — Конечно. — Несуществующему вѣдь мы по необходимости придали незнаніе, а существующему — знаніе. — Правильно, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, предметъ мнѣнія не есть ни существующее, ни несуществующее. — Конечно нѣтъ. — Поэтому мнѣніе не есть ни незнаніе, ни знаніе. — Какъ видно, не есть. — Такъ не внѣ ли этихъ оно, превосходя знаніе ясностію, или незнаніе — темнотою? — Ни то, ни другое. — Не представляется ли тебѣ мнѣніе, продолжалъ я, чѣмъ-то темнѣе знанія и яснѣе незнанія? — И очень, сказалъ онъ. — {{перенос|Лежа|щимъ}}<section end="Книга пятая" />
<section begin="Книга пятая" />положить, что непогрѣшимое тожественно съ погрѣшимымъ? — Хорошо, примолвилъ я. И явно, что мнѣніе, по {{pl|478}} нашему соглашенію, отлично отъ знанія. — Отлично. — Слѣдовательно, каждое изъ нихъ по природѣ можетъ<ref>Надѣюсь, что читатели не станутъ укорять меня за употребленіе глагола ''можетъ'' безъ неокончательнаго наклоненія. Я позволяю себѣ такое употребленіе его во-первыхъ потому, что близко слѣдую за греческою фразою: ἐφ᾿ ἑτέρῳ ἄρα ἕτερόν τε δυναμένη ἑκατέρα αὐτῶν πέφυκεν, — во-вторыхъ потому, что глаголъ ''мочь'' въ русской рѣчи нерѣдко такъ употребляется.</ref> нѣчто отличное для отличнаго. — Необходимо. — Знаніе-то, должно быть, собственно говоря, можетъ знать существующее, каково оно? — Да. — А мнѣніе, говоримъ, — мнить? — Да. — То же ли это, что{{гравис}} знаніе знаетъ? то же ли будетъ познаваемое и мнимое? или это невозможно? — По допущенному прежде, невозможно, сказалъ онъ; поколику, то-есть, отличная сила, по природѣ, бываетъ для отличнаго, а обѣ силы — мнѣніе и знаніе, {{pl|478|B}} сказали мы, отличны одна отъ другой. Изъ этого-то не вытекаетъ, что познаваемое и мнимое суть то же. — Если же существующее познаваемо; то мнимое не есть ли нѣчто отличное отъ существующаго? — Отличное. — Не о томъ ли мнится, что{{гравис}} не существуетъ? или о несуществующемъ-то и мнить невозможно? Размысли. Мнящій не направляетъ ли къ чему-нибудь своего мнѣнія? или опять — возможно-таки мнить, но мнить ни о чемъ? — Невозможно. — Напротивъ, мнящій мнитъ, конечно, о чемъ-нибудь одномъ? — Да. — Между тѣмъ несуществующее-то не есть нѣчто одно, и вовсе неправильно было бы {{pl|478|C}} такъ названо. — Конечно. — Несуществующему вѣдь мы по необходимости придали незнаніе, а существующему — знаніе. — Правильно, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, предметъ мнѣнія не есть ни существующее, ни несуществующее. — Конечно нѣтъ. — Поэтому мнѣніе не есть ни незнаніе, ни знаніе. — Какъ видно, не есть. — Такъ не внѣ ли этихъ оно, превосходя знаніе ясностію, или незнаніе — темнотою? — Ни то, ни другое. — Не представляется ли тебѣ мнѣніе, продолжалъ я, чѣмъ-то темнѣе знанія и яснѣе незнанія? — И очень, сказалъ онъ. — {{перенос|Лежа|щимъ}}<section end="Книга пятая" />

{{bar}}{{bar}}
{{примечания}}
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<references />{{Sidenotes end}}
<references />{{Sidenotes end}}
{{колонтитул|||19*}}
{{колонтитул|||{{smaller|19*}}{{nbsp|12}}}}