Возвращение домой (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 326:
** {{2O|Меня все дарили приветом (Гейне/Миллер)|«Меня все дарили приветом…»}} {{перевод|Фёдор Богданович Миллер|Ф.&nbsp;Б.&nbsp;Миллера|опубл. в 1849}}<!-- Москвитянин, 1849, часть IV, № 13, отд. II, стр. 44 -->
** [[Mного слышал добрых я советов (Гейне/Майков)|«Mного слышал добрых я советов…»]] {{перевод|Аполлон Николаевич Майков|А.&nbsp;Н.&nbsp;Майкова|опубл. в 1857}}
** [[Давали советы и наставленья (Гейне/Тынянов)|«Давали советы и наставленья…»]] {{перевод|Юрий Николаевич Тынянов|Ю.&nbsp;Н.&nbsp;Тынянова}}
* 65. {{langi|de|[[:de:Diesen liebenswürd’gen Jüngling|«Diesen liebenswürd’gen Jüngling…»]]}}
** [[Что за милый это мальчик! (Гейне/Майков)|«Что за милый это мальчик!..»]] {{перевод|Аполлон Николаевич Майков|А.&nbsp;Н.&nbsp;Майкова}}
Строка 332:
** «Этот юноша любезный…» {{перевод|Василий Васильевич Гиппиус|В.&nbsp;В.&nbsp;Гиппиуса}}
* 66. {{langi|de|[[:de:Mir träumt’: ich bin der liebe Gott|«Mir träumt’: ich bin der liebe Gott…»]]}}
** [[Мне снился сон, что я господь (Гейне/Тынянов)|«Мне снился сон, что я господь…»]] {{перевод|Юрий Николаевич Тынянов|Ю.&nbsp;Н.&nbsp;Тынянова}}
** «Приснилось мне, что я сам Бог» {{перевод|Александр Иосифович Дейч|А.&nbsp;И.&nbsp;Дейча}}
* 67. {{langi|de|[[:de:Ich hab’ Euch im besten Juli verlassen|«Ich hab’ Euch im besten Juli verlassen…»]]}}
Строка 390:
** [[Кастраты всё бранили (Гейне/Добролюбов)|«Кастраты всё бранили…»]] {{перевод|Николай Александрович Добролюбов|Н. А. Добролюбова|опубл. в 1862}}
** [[Когда я начал песнь свою (Гейне/Бальмонт)|«Когда я начал песнь свою…»]] {{перевод|Константин Дмитриевич Бальмонт|К.&nbsp;Д.&nbsp;Бальмонта}}
** [[А ведь кастраты плачут (Гейне/Тынянов)|«А ведь кастраты плачут…»]] {{перевод|Юрий Николаевич Тынянов|Ю.&nbsp;Н.&nbsp;Тынянова}}
** «Кричат, негодуя, кастраты…» {{перевод|Самуил Яковлевич Маршак|С.&nbsp;Я.&nbsp;Маршака}}
* 80. {{langi|de|[[:de:Auf den Wällen Salamankas|«Auf den Wällen Salamankas…»]]}}