Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf/693: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м окн. >> окнч.
м reposting the reconverted DO
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Окареить" />'''Окареить''' войска, солдатскъ, поставить въ карѣ, лицомъ на все четыре стороны: '''''—ся,''''' построиться въ карѣ.<section end="Окареить" />
<section begin="Окареить" reposted />'''Окаре{{акут}}ить''' ''войска'', солдатскъ, поставить въ карѣ, лицомъ на все четыре стороны; '''''окаре{{акут}}иться''''', построиться въ карѣ.<section end="Окареить" />


<section begin="Окаркивать" />'''Окаркивать,''' '''''окаркать''''' <small>кого, что,</small> окричать каркая; расхаять, разбранить; {{!}}{{!}} напророчить дурное или испортить нахваломъ. Нынѣ ворона окаркала меня, чай не къ добру. Бабы окаркали ребенка, все въ глаза лезли, любуясь.<section end="Окаркивать" />
<section begin="Окаркивать" reposted />'''Ока{{акут}}ркивать''', '''''ока{{акут}}ркать''''' <small>кого, что,</small> окричать каркая; расхаять, разбранить; {{!}}{{!}} напророчить дурное или испортить нахвалом. ''Нынѣ ворона окаркала меня, чай не къ добру. Бабы окаркали ребенка, все въ глаза лезли, любуясь.''<section end="Окаркивать" />


<section begin="Окарманить" />'''Окарманить''' <small>кого</small>, обдѣлить, обрѣзать въ доходахъ, барышахъ, обмануть. '''''—ся,''''' понести убытокъ.<section end="Окарманить" />
<section begin="Окарманить" reposted />'''Окарма{{акут}}нить''' кого, обдѣлить, обрезать въ доходахъ, барышахъ, обмануть. '''''окарма{{акут}}ниться''''', понести убытокъ.<section end="Окарманить" />


<section begin="Окарябить" />'''Окарябить''' руку, ''<small>тул.</small>'' оцарапать.<section end="Окарябить" />
<section begin="Окарябить" reposted />'''Окаря{{акут}}бить''' ''руку'', ''<small>тул.</small>'' оцарапать.<section end="Окарябить" />


<section begin="Окатать" />'''Окатать,''' окатывать, окатъ <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|об}}''.<section end="Окатать" />
<section begin="Окатать" reposted />'''Оката{{акут}}ть, ''ока{{акут}}тывать, ока{{акут}}тъ''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкатать|}}<section end="Окатать" />


<section begin="Окачивать" />'''Окачивать,''' '''''окашавать''''' <small>ипр.</small>. см. ''{{tsdl|об}}''.<section end="Окачивать" />
<section begin="Окачивать" reposted />'''Ока{{акут}}чивать, ''ока{{акут}}шивать''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкачивать|}}<section end="Окачивать" />


<section begin="Окашливать" />'''Окашливать,''' '''''окашлять''''' <small>кого,</small> покашливать, обхаживая, поглядывая, намекая на кого, по сомнительному, думчивому дѣлу. *Окашлять дѣло, обдумать и обсудить. Не прытко торопи, мы дѣло это еще окашляемъ. '''''—ся,''''' покашливать думая, и не решаясь, собираясь съ духомъ. Окашлявшись, онъ началъ такъ, <small>ипр.</small> '''''Окашливанье''''' <small>ср. дл.</small> окашлянье <small>окончат.</small> дѣйст. по гл. ва ть и на ся.<section end="Окашливать" />
<section begin="Окашливать" reposted />'''Ока{{акут}}шливать, ''ока{{акут}}шлять''''' <small>кого,</small> покашливать, обхаживая, поглядывая, намекая на кого, по сомнительному, думчивому дѣлу. ''*Окашлять дѣло'', обдумать и обсудить. ''Не прытко торопи, мы дѣло это еще окашляемъ''. '''''ока{{акут}}шливаться''''', покашливать думая, и не решаясь, собираясь съ духом. ''Окашлявшись, онъ началъ такъ'', <small>ипр.</small> '''''Ока{{акут}}шливаніе''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> '''''окашляніе''''' <small>окнч.</small> дѣйст. по знч. гл. на ''ть'' и на ''ся''.<section end="Окашливать" />


<section begin="Окаять" />'''Окаять,''' см. ''{{tsdl|окаивать}}''.<section end="Окаять" />
<section begin="Окаять" reposted />'''Ока{{акут}}ять''', см. ''{{tsdl|окаивать|}}''.<section end="Окаять" />


<section begin="Оквашивать" />'''Оквашивать,''' '''''оквасить''''' <small>что,</small> дать укиснуть, заставить перейти въ кислое, квасное броженье. Оквасить бураки, капусту. '''''—ся,''''' закиснуть, оквасать, оквасѣть, окиснуть, прокиснуть. Оквашиванье <small>дл.</small> оквашенье <small>окончат.</small> '''''оквасъ''''' <small>м.</small> '''''окваска''''' <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл. {{!}}{{!}} '''''Оквасъ, окваска, оквасье''''' <small>ср.</small> закваска или квасьё, квасины, кислое тѣсто для заквасу. Окваснить что, испортить кислотою, переквасить, сквасить, и вообще окислить. Оквасины, квасины, гуща изъ-подъ кваса. Оквасное снадобье, окваска, закваска.<section end="Оквашивать" />
<section begin="Оквашивать" reposted />'''Оква{{акут}}шивать, ''оква{{акут}}сить''''' <small>что,</small> дать укиснуть, заставить перейти въ кислое, квасное броженіе. ''Оквасить бураки, капусту''. '''''оква{{акут}}шиваться, оква{{акут}}ситься''''', закиснуть, '''''окваса{{акут}}ть, оквасе{{акут}}ть''''', окиснуть, прокиснуть. '''''Оква{{акут}}шиваніе''''' <small>дл.</small> '''''оква{{акут}}шеніе''''' <small>окнч.</small> '''''оква{{акут}}съ''''' <small>м.</small> '''''оква{{акут}}ска''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Оквасъ, окваска'', '''''оква{{акут}}сіе''''' <small>ср.</small> закваска или квасьё, кваси{{акут}}ны, кислое тѣсто для заквасу. '''''Окваснить''''' <small>что,</small> испортить кислотою, переквасить, сквасить, и вообще окислить. '''''Оква{{акут}}сины''''', кваси{{акут}}ны, гуща изъ-подъ кваса. '''''Оквасно{{акут}}е''''' ''снадобіе'', окваска, закваска.<section end="Оквашивать" />


<section begin="Океан" />'''Океанъ''' <small>м.</small> въ сказк. и заговор. окиянъ, киянъ; всемирное морѣ; солоногорькіе воды, окружающія весь материкъ земной, сушу, и занимаюшія болѣе двухъ третей земной поверхности. Все отдѣльно именуемые моря, кромѣ озеръ, составляютъ заливы, ковши и протоки общего водоема или океана, который произвольно дѣлится землеописателями на нѣсколько частей или океановъ по странамъ свѣта и другимъ началамъ. На морѣ на окианѣ, на островѣ Буянѣ, начало, присказка къ сказкѣ; начало большей части заговоровъ, а затѣмъ слѣдуетъ: лежитъ бѣлъ-горючъ камень алатырь (янтарь, электронъ?) <small>ипр.</small> Океановы бѣздны. Океанскіе обитатели, воды, волны, пучины.<section end="Океан" />
<section begin="Океан" reposted />'''Океа{{акут}}нъ''' <small>м.</small> въ сказк. и заговор. ''окіянъ, кіянъ''; всемирное море; солоногорькіе во{{акут}}ды, окружающіе весь материкъ земной, сушу, и занимающіе болѣе двухъ третей земной поверхности. Все отдѣльно именуемые моря, кромѣ озеръ, составляютъ заливы, ковши и протоки общего водоема или ''океана'', который произвольно дѣлится землеописателями на нѣсколько частей или ''океановъ'' по странамъ свѣта и другимъ началам. ''На{{акут}} море, на окіанѣ, на островѣ Буянѣ,'' начало, присказка къ сказкѣ; начало большей части заговоровъ, а затѣмъ слѣдуетъ: ''лежитъ бѣлъ-горючъ камень алатырь'' (янтарь, электронъ?) <small>ипр.</small> '''''Океа{{акут}}новы''''' ''бездны''. '''''Океа{{акут}}нскіе''''' ''обитатели, во{{акут}}ды, волны, пучи{{акут}}ны.''<section end="Океан" />


<section begin="Окивать" />'''Окивать''' <small>кого, что</small>, покивать обходя, осматривая и одобряя что.<section end="Окивать" />
<section begin="Окивать" reposted />'''Окива{{акут}}ть''' кого, что, покивать обходя, осматривая и одобряя что.<section end="Окивать" />


<section begin="Окилеть" />'''Окилѣть,''' стать съ килою, занемочь грыжею.<section end="Окилеть" />
<section begin="Окилеть" reposted />'''Окилѣть''', стать съ килою, занемочь грыжею.<section end="Окилеть" />


<section begin="Окипятить" />'''Окипятить''' <small>что,</small> обдать кипяткомъ, обварить, ошпарить. Котелъ окипелъ, покрылся окипью, накипью, осадкомъ отъ кипятимой жидкости.<section end="Окипятить" />
<section begin="Окипятить" reposted />'''Окипяти{{акут}}ть''' что, обдать кипяткомъ, обварить, ошпарить. ''Котелъ '''окипелъ,''' покрылся '''о{{акут}}кипью''''', накипью, осадкомъ отъ кипятимой жидкости.<section end="Окипятить" />


<section begin="Окисать" />'''Окисать,''' окиснуть, становиться кислымъ, перейти въ квасное, кислое броженье, скваситься, оквасѣть. Дежа закисаетъ, а еще не окисла, не докисла. Пиво, вино окисло, прокисло. '''''Окисанье''''' <small>ср. дл.</small> окиснутье <small>окончат.</small> '''''окисъ''''' <small>м.</small> '''''окиска''''' <small>ж. об.</small> сост. по гл. Окислое молоко. Окислость познается по вкусу. Окислять, окислить что, дѣлать кислымъ, прибавкою кислоты. Окислить чай лимономъ. Окислять кисель клюквой. {{!}}{{!}} <small>химич.</small> соединять простое тело съ кислородомъ, кислотворомъ, образуя этимъ новое вещество, кислоту либо щелочь. Окисленное желѣзо, ржа, ржавчина; окисленная сера, кислота серная либо сернистая, смотря по степени окисленья; '''''—ся,''''' быть окисляему; {{!}}{{!}} вбирать кислородъ, или соединяясь съ нимъ, образовать кислоту или щелочь. Почти все металлы, окисляясь, образуютъ земли. Всякое вещество, сгорая, окисляется. '''''Окисленье''''' <small>ср.</small> '''''окись''''' <small>ж. об.</small> дѣйст. и сост. по гл. на ''ть'' и на ''ся''. {{!}}{{!}} '''''Окись''''' <small>или</small> '''''окиселъ''''' <small>м. химич.</small> простое (несложное) вещество въ соединеніи съ кислородомъ; окиселъ самое общее названье такихъ телъ или веществъ, состоящихъ изъ двухъ только началъ: основы и кислорода; одинъ разрядъ ихъ образуетъ кислоты, другой щелочи, кои вмѣстѣ рождаютъ новые четыресложные вещества, соли. Подъ окисломъ болѣе разумеютъ щелочи, называемые, по степенямъ окисленья: закись, недокись, окись и перѣкись: такіе же степени различаютъ и въ кислотахъ, по окончанью: серноватая, сернистая, серная <small>ипр.</small> кислота.<section end="Окисать" />
<section begin="Окисать" reposted />'''Окиса{{акут}}ть, ''оки{{акут}}снуть''''', становиться кислымъ, перейти въ квасное, кислое броженіе, скваситься, оквасѣть. ''Дежа закисаетъ, а еще не окисла,'' не докисла. ''Пиво, вино окисло'', прокисло. '''''Окиса{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> '''''оки{{акут}}снутіе''''' <small>окнч.</small> '''''оки{{акут}}съ''''' <small>м.</small> '''''окиска''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> сост. по <small>гл.</small> '''''Окислое''''' ''молоко''. '''''Оки{{акут}}слость''' познается по вкусу''. '''''Окисля{{акут}}ть, оки{{акут}}слить''''' <small>что,</small> дѣлать кислымъ, прибавкою кислоты. ''Окислить чай лимоном. Окислять кисель клюквой''. {{!}}{{!}} химич. соединять простое тѣло съ кислородомъ, кислотворомъ, образуя этимъ новое вещество, кислоту либо щелочь. ''Окисленное желѣзо'', ржа, ржавчина; ''окисленная сера'', кислота серная либо сернистая, смотря по степени окисленія; '''''Окисля{{акут}}ться, оки{{акут}}слиться''''', быть окисляему; {{!}}{{!}} вбирать кислородъ, или соединяясь съ нимъ, образовать кислоту или щелочь. ''Почти все металлы, окисляясь, образуютъ земли. Всякое вещество, сгорая, окисляется''. '''''Окисле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''о{{акут}}кись''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйств. и сост. по гл. на ''ть'' и на ''ся''. {{!}}{{!}} ''Окись'' или '''''о{{акут}}киселъ''''' <small>м.</small> химич. простое (несложное) вещество въ соединеніи съ кислородомъ; ''окиселъ'' самое общее названіе такихъ телъ или веществъ, состоящихъ изъ двухъ только началъ: ''основы'' и ''кислорода''; одинъ разрядъ ихъ образуетъ кислоты, другой щелочи, кои вмѣстѣ рождаютъ новые четырехсложные вещества, соли. Подъ ''окисломъ'' болѣе разумеютъ щелочи, называемые, по степенямъ окисленія: ''закись, недокись, окись'' и ''перекись'': такіе же степени различаютъ и въ кислотахъ, по окончанью: ''серноватая, сернистая, серная'' <small>ипр.</small> кислота{{акут}}.<section end="Окисать" />


<section begin="Оклеветывать" />'''Оклеветывать, ''оклеветать''''' <small>кого</small>, оговорить, ложно обвинить, обнести или взнести что на кого, очернить, винить оговоромъ, наговоромъ, обносными речами, взнести напраслину, оболтать, обаять: насплетничать, наплѣсти на кого. '''''—ся,''''' быть оклеветану. '''''Оклеветанье''''' <small>ср. окончат.</small> '''''оклеветка''''' <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл. '''''Оклеветатель, —ница, оклеветчикъ, —чица,''''' клеветникъ. Оклеветные речи. Оклеветчивый человѣкъ.<section end="Оклеветывать" />
<section begin="Оклеветывать" reposted />'''Оклеве{{акут}}тывать, ''оклевета{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> оговорить, ложно обвинить, обнести или взнести что на кого, очернить, винить оговоромъ, наговоромъ, обносными речами, взнести напраслину, оболтать, обаять: насплетничать, наплѣсти на кого. '''''оклеве{{акут}}тываться''''', быть оклеветану. '''''Оклевета{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> <small>окнч.</small> '''''оклеве{{акут}}тка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. '''''Оклевета{{акут}}тель''''', '''''оклевета{{акут}}тельница, оклеве{{акут}}тчикъ, оклеве{{акут}}тчица''''', клеветник. '''''Оклеветны{{акут}}е''''' ''речи''. '''''Оклеве{{акут}}тчивый''''' ''человѣкъ.''<section end="Оклеветывать" />


<section begin="Оклемываться" />'''Оклемываться,''' оклематься ''<small>вост.</small>'' оклечетать ''<small>пск. твр.</small>'' оправиться по болѣзни, выздоровѣть, одюжѣть, выхвораться, вылежаться, выдюжѣть. Мать помаленьку оклемывается. С осени бродитъ, словно кура, все не оклемается. {{!}}{{!}} Мы съ лѣтошнего пожару еще не оклемалась, не поправились, скудаемся еще. Я со страху насилу оклеманился, ''<small>пен.</small>'' Оклемать кого, ''<small>ниж.</small>'' угроза: поправить здоровье притворно хвораго. Я тя вицей такъ оклемаю, что у меня встанешь!<section end="Оклемываться" />
<section begin="Оклемываться" reposted />'''Окле{{акут}}мываться, ''оклема{{акут}}ться''''' ''<small>вост.</small>'' '''''оклечета{{акут}}ть''''' ''<small>пск.</small> <small>твр.</small>'' оправиться по болѣзни, выздоровѣть, одюжѣть, выхвораться, вылежаться, выдюжѣть. ''Мать помаленьку оклемывается. С осени бродитъ, словно кура, все не оклемается''. {{!}}{{!}} ''Мы съ лѣтошнего пожару еще не оклемалась'', не поправились, скудаемся еще. ''Я со страху насилу оклеманился, <small>пен.</small>'' '''''Оклемать''''' <small>кого,</small> ''<small>ниж.</small>'' угроза: поправить здоровіе притворно хвораго. ''Я тя вицей такъ оклемаю, что у меня встанешь!''<section end="Оклемываться" />


<section begin="Оклескивать" />'''Оклѣскивать,''' обзывать браннымъ словомъ <small>(Наумовъ)</small>.<section end="Оклескивать" />
<section begin="Оклескивать" reposted />'''Оклѣскивать''', обзывать браннымъ словомъ (Наумовъ).<section end="Оклескивать" />


<section begin="Оклесть" />'''Оклѣсть,''' см. ''{{tsdl|оклинать}}''.<section end="Оклесть" />
<section begin="Оклесть" reposted />'''Оклѣсть''', см. ''{{tsdl|оклинать|}}''.<section end="Оклесть" />


<section begin="Оклешнять" />'''Оклешнять,''' '''''оклешнить''''' <small>что,</small> охватить клешнями. Два рака оклешнилось, схватились клешнями. Оклещивать или оклещать, оклещить что, охватить, захватить клещами. Гвоздь весь утопленъ, не оклещишь его.<section end="Оклешнять" />
<section begin="Оклешнять" reposted />'''Оклешня{{акут}}ть, ''оклешни{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить клешнями. ''Два рака оклешнилось'', схватились клешнями. '''''Окле{{акут}}щивать''''' <small>или</small> '''''оклеща{{акут}}ть''''', '''''оклещи{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить, захватить клещами. ''Гвоздь весь утопленъ, не оклещишь его.''<section end="Оклешнять" />


<section begin="Окликивать" />'''Окликивать''' <small>или</small> '''''окликать, окликать''''' <small>или</small> '''''окликнуть''''' <small>кого,</small> опрашивать, спросить: кто идетъ, куда, откуда <small>ипр.</small> Часовой окликалъ, окликнулъ меня. Часовые окликаютъ проходящихъ послѣ зари, вечерней. Встрѣчное судно въ морѣ окликаютъ. Обычный окликъ часоваго: кто идетъ? Отвѣтъ стороннего: свой. Должностные по караулу отвечаютъ: смѣна, рундъ, дозоръ <small>ипр.</small> В морѣ оклнкаютъ: На кораблѣ, на бригѣ, или на пароходѣ! а если названье известно, то по имени: На Трахъ-терархахъ! На Бабе-Ягѣ и причъ. Отвѣтъ: Ало! затѣмъ слѣдуетъ допросъ: откуда, съ чѣмъ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Оглашать, объявлять гласно, <small>напр.</small> о вступаюшихъ въ бракъ. Сегодня въ церкви окликали нашего жениха съ невестой. '''''—ся,''''' <small>страдат. возвр. взаимн. или ср.</small> по смыслу речи. Суда окликаются въ говорную трубу, ихъ окликаютъ. {{!}}{{!}} Слышишь, часовые окликаются! перекликаются, протяжно кричатъ и отвечаютъ: слушай! {{!}}{{!}} Коли онъ тутъ, то окликнетѣ, обзовется, откликнется. {{!}}{{!}} Его не дозовешься, онъ ужъ о(бъ)кликался, привыкъ не слышать и не слушаться. {{!}}{{!}} Я окликнулся, ошибся, обмолвился, закричалъ или кликнулъ не то или не того человѣка. Окликанье <small>дл.</small> окликанье <small>окончат.</small> '''''окликъ''''' <small>м.</small> '''''окличка''''' <small>ж. об.</small> дѣйствіе по гл. Какой окликъ на Волгѣ? какъ тамъ окликаютъ? Окличка вступающихъ въ бракъ будетъ въ воскресенье. '''''Окликатель, окликальщикъ''''' <small>м.</small> '''''—щица''''' <small>ж.</small> '''''окликало''''' <small>об.</small> кто окликаетъ кого. На свадьбахъ, ворота запираютъ запоромъ передъ дружками и ставятъ окликалу. Пить питья окликальщикам. свадеб. пѣсня. Окликовщикъ ''<small>вят.</small>'' родъ выборнаго, собирающего голоса на сходкахъ.<section end="Окликивать" />
<section begin="Окликивать" reposted />'''Окли{{акут}}кивать''' <small>или</small> '''''оклика{{акут}}ть''''', '''''окли{{акут}}кать''''' <small>или</small> '''''окли{{акут}}кнуть''''' <small>кого,</small> опрашивать, спросить: кто идетъ, куда, откуда <small>ипр.</small> ''Часовой окликалъ, окликнулъ меня. Часовые оклика{{акут}}ютъ проходящихъ послѣ зари, вечерней. Встрѣчное судно въ море оклика{{акут}}ют.'' Обычный окликъ часоваго: ''кто идетъ?'' Отвѣтъ стороннего: ''свой''. Должностные по караулу отвечаютъ: ''смѣна, рундъ, дозоръ'' <small>ипр.</small> В море окликаютъ: ''На кораблѣ, на бригѣ'', или ''на пароходѣ!'' а если названіе извѣстно, то по имени: ''На Трахъ-терархахъ! На Бабе-Ягѣ'' и прич. Отвѣтъ: ''Ало{{акут}}!'' затѣмъ слѣдуетъ допросъ: откуда, съ чѣмъ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Оглашать, объявлять гласно, <small>напр.</small> о вступающихъ въ брак. ''Сегодня въ церкви окликали нашего жениха съ невестой.'' '''''окли{{акут}}киваться''''', <small>страдат.</small> <small>возвр.</small> <small>взаимн.</small> или <small>ср.</small> по смыслу речи. ''Суда окликаются въ говорную трубу,'' ихъ окликаютъ. {{!}}{{!}} ''Слышишь'', ''часовые окликаются!'' перекликаются, протяжно кричатъ и отвечаютъ: ''слушай!'' {{!}}{{!}} ''Коли онъ тутъ, то окликнетѣ,'' обзовется, откликнется. {{!}}{{!}} ''Его не дозовешься, онъ ужъ окликался (обкликался),'' привыкъ не слышать и не слушаться. {{!}}{{!}} ''Я окликнулся'', ошибся, обмолвился, закричалъ или кликнулъ не то или не того человѣка. '''''Оклика{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''окли{{акут}}каніе''''' <small>окнч.</small> '''''о{{акут}}кликъ''''' <small>м.</small> '''''окли{{акут}}чка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйствіе по <small>гл.</small> ''Какой окликъ на Волгѣ?'' какъ тамъ окликаютъ? ''Окличка вступающихъ въ бракъ будетъ въ воскресеніе''. '''''Окликате{{акут}}ль, оклика{{акут}}льщикъ''''' <small>м.</small> '''''оклика{{акут}}льщица''''' <small>ж.</small> '''''оклика{{акут}}лъ''''' <small>об.</small> кто окликаетъ кого. ''На свадьбахъ, ворота запираютъ запоромъ передъ дружками и ставятъ окликалу. Пить питія окликальщикамъ''. свадеб. песня. '''''Окликовщи{{акут}}къ''''' ''<small>вят.</small>'' родъ выборнаго, собирающего голоса на сходкахъ.<section end="Окликивать" />




Строка 51: Строка 51:
<section begin="Окарябить+" reposted />'''Окаря{{акут}}бить''' ''руку'', ''<small>тул.</small>'' оцарапать.<section end="Окарябить+" />
<section begin="Окарябить+" reposted />'''Окаря{{акут}}бить''' ''руку'', ''<small>тул.</small>'' оцарапать.<section end="Окарябить+" />


<section begin="Окатать+" reposted />'''Оката{{акут}}ть, ''ока{{акут}}тывать, ока{{акут}}т''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкатать|обкатать|so}}<section end="Окатать+" />
<section begin="Окатать+" reposted />'''Оката{{акут}}ть, ''ока{{акут}}тывать, ока{{акут}}т''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкатать||so}}<section end="Окатать+" />


<section begin="Окачивать+" reposted />'''Ока{{акут}}чивать, ''ока{{акут}}шивать''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкачивать|обкачивать|so}}<section end="Окачивать+" />
<section begin="Окачивать+" reposted />'''Ока{{акут}}чивать, ''ока{{акут}}шивать''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|обкачивать||so}}<section end="Окачивать+" />


<section begin="Окашливать+" reposted />'''Ока{{акут}}шливать, ''ока{{акут}}шлять''''' <small>кого,</small> покашливать, обхаживая, поглядывая, намекая на кого, по сомнительному, думчивому делу. ''*Окашлять дело'', обдумать и обсудить. ''Не прытко торопи, мы дело это еще окашляем''. '''''ока{{акут}}шливаться''''', покашливать думая, и не решаясь, собираясь с духом. ''Окашлявшись, он начал так'', <small>ипр.</small> '''''Ока{{акут}}шливанье''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> '''''окашлянье''''' <small>окнч.</small> дейст. по знч. гл. на ''ть'' и на ''ся''.<section end="Окашливать+" />
<section begin="Окашливать+" reposted />'''Ока{{акут}}шливать, ''ока{{акут}}шлять''''' <small>кого,</small> покашливать, обхаживая, поглядывая, намекая на кого, по сомнительному, думчивому делу. ''*Окашлять дело'', обдумать и обсудить. ''Не прытко торопи, мы дело это еще окашляем''. '''''ока{{акут}}шливаться''''', покашливать думая, и не решаясь, собираясь с духом. ''Окашлявшись, он начал так'', <small>ипр.</small> '''''Ока{{акут}}шливанье''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> '''''окашлянье''''' <small>окнч.</small> дейст. по знч. гл. на ''ть'' и на ''ся''.<section end="Окашливать+" />


<section begin="Окаять+" reposted />'''Ока{{акут}}ять''', см. ''{{tsdl|окаивать|окаивать|so}}''.<section end="Окаять+" />
<section begin="Окаять+" reposted />'''Ока{{акут}}ять''', см. ''{{tsdl|окаивать||so}}''.<section end="Окаять+" />


<section begin="Оквашивать+" reposted />'''Оква{{акут}}шивать, ''оква{{акут}}сить''''' <small>что,</small> дать укиснуть, заставить перейти в кислое, квасное броженье. ''Оквасить бураки, капусту''. '''''оква{{акут}}шиваться, оква{{акут}}ситься''''', закиснуть, '''''окваса{{акут}}ть, оквасе{{акут}}ть''''', окиснуть, прокиснуть. '''''Оква{{акут}}шиванье''''' <small>дл.</small> '''''оква{{акут}}шенье''''' <small>окнч.</small> '''''оква{{акут}}с''''' <small>м.</small> '''''оква{{акут}}ска''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Оквас, окваска'', '''''оква{{акут}}сье''''' <small>ср.</small> закваска или квасьё, кваси{{акут}}ны, кислое тесто для заквасу. '''''Окваснить''''' <small>что,</small> испортить кислотою, переквасить, сквасить, и вообще окислить. '''''Оква{{акут}}сины''''', кваси{{акут}}ны, гуща из-под кваса. '''''Оквасно{{акут}}е''''' ''снадобье'', окваска, закваска.<section end="Оквашивать+" />
<section begin="Оквашивать+" reposted />'''Оква{{акут}}шивать, ''оква{{акут}}сить''''' <small>что,</small> дать укиснуть, заставить перейти в кислое, квасное броженье. ''Оквасить бураки, капусту''. '''''оква{{акут}}шиваться, оква{{акут}}ситься''''', закиснуть, '''''окваса{{акут}}ть, оквасе{{акут}}ть''''', окиснуть, прокиснуть. '''''Оква{{акут}}шиванье''''' <small>дл.</small> '''''оква{{акут}}шенье''''' <small>окнч.</small> '''''оква{{акут}}с''''' <small>м.</small> '''''оква{{акут}}ска''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Оквас, окваска'', '''''оква{{акут}}сье''''' <small>ср.</small> закваска или квасьё, кваси{{акут}}ны, кислое тесто для заквасу. '''''Окваснить''''' <small>что,</small> испортить кислотою, переквасить, сквасить, и вообще окислить. '''''Оква{{акут}}сины''''', кваси{{акут}}ны, гуща из-под кваса. '''''Оквасно{{акут}}е''''' ''снадобье'', окваска, закваска.<section end="Оквашивать+" />
Строка 77: Строка 77:
<section begin="Оклескивать+" reposted />'''Оклескивать''', обзывать бранным словом (Наумов).<section end="Оклескивать+" />
<section begin="Оклескивать+" reposted />'''Оклескивать''', обзывать бранным словом (Наумов).<section end="Оклескивать+" />


<section begin="Оклесть+" reposted />'''Оклесть''', см. ''{{tsdl|оклинать|оклинать|so}}''.<section end="Оклесть+" />
<section begin="Оклесть+" reposted />'''Оклесть''', см. ''{{tsdl|оклинать||so}}''.<section end="Оклесть+" />


<section begin="Оклешнять+" reposted />'''Оклешня{{акут}}ть, ''оклешни{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить клешнями. ''Два рака оклешнилось'', схватились клешнями. '''''Окле{{акут}}щивать''''' <small>или</small> '''''оклеща{{акут}}ть''''', '''''оклещи{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить, захватить клещами. ''Гвоздь весь утоплен, не оклещишь его.''<section end="Оклешнять+" />
<section begin="Оклешнять+" reposted />'''Оклешня{{акут}}ть, ''оклешни{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить клешнями. ''Два рака оклешнилось'', схватились клешнями. '''''Окле{{акут}}щивать''''' <small>или</small> '''''оклеща{{акут}}ть''''', '''''оклещи{{акут}}ть''''' <small>что,</small> охватить, захватить клещами. ''Гвоздь весь утоплен, не оклещишь его.''<section end="Оклешнять+" />