Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf/686: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м <small>кого, ... </
м <small>или|и</small>
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 69: Строка 69:
<section begin="Одробить+" reposted />'''Одро{{акут}}бить''' в ''одроби{{акут}}ть'', ''<small>нвг.</small> <small>твр.</small> <small>влгд.</small>'' обро{{акут}}беть, оробе{{акут}}ть.<section end="Одробить+" />
<section begin="Одробить+" reposted />'''Одро{{акут}}бить''' в ''одроби{{акут}}ть'', ''<small>нвг.</small> <small>твр.</small> <small>влгд.</small>'' обро{{акут}}беть, оробе{{акут}}ть.<section end="Одробить+" />


<section begin="Одр+" reposted />'''Одр''' <small>м.</small> кровать, постель, ложе. ''Завещанье писанное на смертном одре. Возьми одр твой и иди,'' говор. в Еванг.; во всей Азии поныне кроватей нет, постель, кошемка, войлок, стелют, ее где вздумается, а утром свертывают и уносят. {{!}}{{!}} Носилки под покойников, одер. {{!}}{{!}} Полати, примост к дереву, в лесу, куда ставять колоды, улья; ''борть'' долбится в голомени, а ''кузов'' подвешивается к нему. {{!}}{{!}} Одер, полати, кровать, помост в лесу на медведя. {{!}}{{!}} Одр, '''''о{{акут}}дрик''''' ''<small>каз.</small> <small>ур-казч.</small>'' разлюли, долгуша, тарантас, карандас, тележный или иной кузов на долгих, зыбких дрогах. {{!}}{{!}} Одр, '''''одре{{акут}}ц''''' или '''''одрецы{{акут}}''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> (ошибч. ''андре{{акут}}ц'') ''<small>сев.</small> <small>вост.</small>'' '''''оде{{акут}}р''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' или '''''одря{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> ''<small>тмб.</small>'' сноповозка, сноповая телега, рыдван, большая, развалистая, на долгих дрогах, с высокими дробинами; местами одноколка, у которой две грядки или дроги тащатся во{{акут}}локом, волокушка. {{!}}{{!}} ''Одрик, одри{{акут}}шка,'' одноколка, брыкушка, беда. {{!}}{{!}} '''''Одри{{акут}}на''''' <small>ж.</small> ''<small>твр.</small>'' большой хлев для рогатого скота; ''<small>зап.</small>'' сарай, сеновал (не от этого ли ''дрин''?). {{!}}{{!}} '''''Одрина''''' <small>стар.</small> спальня, почивальня; ино жилой покой, комната вообще. '''''Одро{{акут}}вые''''' ''слеги'', ''дрожины''. '''''Одрецо{{акут}}вые''''' ''дробины''. См. также ''{{tsdl|одер|одер|so}}''.<section end="Одр+" />
<section begin="Одр+" reposted />'''Одр''' <small>м.</small> кровать, постель, ложе. ''Завещанье писанное на смертном одре. Возьми одр твой и иди,'' говор. в Еванг.; во всей Азии поныне кроватей нет, постель, кошемка, войлок, стелют, ее где вздумается, а утром свертывают и уносят. {{!}}{{!}} Носилки под покойников, одер. {{!}}{{!}} Полати, примост к дереву, в лесу, куда ставять колоды, улья; ''борть'' долбится в голомени, а ''кузов'' подвешивается к нему. {{!}}{{!}} Одер, полати, кровать, помост в лесу на медведя. {{!}}{{!}} Одр, '''''о{{акут}}дрик''''' ''<small>каз.</small> <small>ур-казч.</small>'' разлюли, долгуша, тарантас, карандас, тележный или иной кузов на долгих, зыбких дрогах. {{!}}{{!}} Одр, '''''одре{{акут}}ц''''' <small>или</small> '''''одрецы{{акут}}''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> (ошибч. ''андре{{акут}}ц'') ''<small>сев.</small> <small>вост.</small>'' '''''оде{{акут}}р''''' ''<small>ряз.</small> <small>тмб.</small>'' или '''''одря{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> ''<small>тмб.</small>'' сноповозка, сноповая телега, рыдван, большая, развалистая, на долгих дрогах, с высокими дробинами; местами одноколка, у которой две грядки или дроги тащатся во{{акут}}локом, волокушка. {{!}}{{!}} ''Одрик, одри{{акут}}шка,'' одноколка, брыкушка, беда. {{!}}{{!}} '''''Одри{{акут}}на''''' <small>ж.</small> ''<small>твр.</small>'' большой хлев для рогатого скота; ''<small>зап.</small>'' сарай, сеновал (не от этого ли ''дрин''?). {{!}}{{!}} '''''Одрина''''' <small>стар.</small> спальня, почивальня; ино жилой покой, комната вообще. '''''Одро{{акут}}вые''''' ''слеги'', ''дрожины''. '''''Одрецо{{акут}}вые''''' ''дробины''. См. также ''{{tsdl|одер|одер|so}}''.<section end="Одр+" />


<section begin="Одряблеть+" reposted />'''Одрябле{{акут}}ть''' или '''''одря{{акут}}бнуть''''', стать дряблым, промзглым или деревянистым, как случается, напр., с ''репой, редькой'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Ниж''. о части тела: оцепенеть, окоченеть, замереть, онеметь, отерпнуть (затерпнуть), обомлеть. ''Пересидел ногу, одрябла''.<section end="Одряблеть+" />
<section begin="Одряблеть+" reposted />'''Одрябле{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''одря{{акут}}бнуть''''', стать дряблым, промзглым или деревянистым, как случается, напр., с ''репой, редькой'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Ниж''. о части тела: оцепенеть, окоченеть, замереть, онеметь, отерпнуть (затерпнуть), обомлеть. ''Пересидел ногу, одрябла''.<section end="Одряблеть+" />


<section begin="Одрягаться+" reposted />'''Одряга{{акут}}ться''', обойтись дрягая или дрожа, трясясь. ''Одряга{{акут}}ется мельница, пойдет ровнее''.<section end="Одрягаться+" />
<section begin="Одрягаться+" reposted />'''Одряга{{акут}}ться''', обойтись дрягая или дрожа, трясясь. ''Одряга{{акут}}ется мельница, пойдет ровнее''.<section end="Одрягаться+" />
Строка 77: Строка 77:
<section begin="Одряпать+" reposted />'''Одря{{акут}}пать''' кого, ''<small>юж.</small>'' оцарапать; '''''обдря{{акут}}пать''''' обцарапать, ободрать что с чего. '''''одряпаться,''''' оцарапаться; ободраться, оборвать на себе одежу.<section end="Одряпать+" />
<section begin="Одряпать+" reposted />'''Одря{{акут}}пать''' кого, ''<small>юж.</small>'' оцарапать; '''''обдря{{акут}}пать''''' обцарапать, ободрать что с чего. '''''одряпаться,''''' оцарапаться; ободраться, оборвать на себе одежу.<section end="Одряпать+" />


<section begin="Одряхлеть+" reposted />'''Одряхле{{акут}}ть''' или '''''одря{{акут}}хнуть''''', стать дряхлее, сделаться дряхлым; обветшать, устареть и захилеть (захиреть), стать под старость хилым, хворым и слабым. '''''Одряхле{{акут}}ние''''' ''тела не молодит и духа''. '''''Одря{{акут}}хлый''''' и '''''одряхле{{акут}}лый''''', одряхлевший.<section end="Одряхлеть+" />
<section begin="Одряхлеть+" reposted />'''Одряхле{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''одря{{акут}}хнуть''''', стать дряхлее, сделаться дряхлым; обветшать, устареть и захилеть (захиреть), стать под старость хилым, хворым и слабым. '''''Одряхле{{акут}}ние''''' ''тела не молодит и духа''. '''''Одря{{акут}}хлый''''' <small>и</small> '''''одряхле{{акут}}лый''''', одряхлевший.<section end="Одряхлеть+" />


<section begin="Одубеть+" reposted />'''Одубе{{акут}}ть''', ''<small>юж.</small>'' '''''одубене{{акут}}ть''''' ''<small>пск.</small> <small>твр.</small>'' остолбенеть, стать в пень или пнем; {{!}}{{!}} окоченеть от стужи; умереть, дать дуба, околеть, издохнуть; побывшиться, протянуть ножки. '''''Одуби{{акут}}ть''''' ''кожи'', продубить, выдубить. ''Кожи хорошо'' '''''одуби{{акут}}лись'''''. '''''Оду{{акут}}бина''''' <small>ж.</small> ''<small>тул.</small>'' корье, дуб, дубовая, ивовая и др. кора, для выдубки кож; {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' те же остатки, после дубленья, вываренное, негодное корье, или '''''оду{{акут}}бки''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> {{!}}{{!}} ''Оду{{акут}}бина'', ''<small>пск.</small>'' одубелый, перестоявший овощ, жилистое мясо ипр.<section end="Одубеть+" />
<section begin="Одубеть+" reposted />'''Одубе{{акут}}ть''', ''<small>юж.</small>'' '''''одубене{{акут}}ть''''' ''<small>пск.</small> <small>твр.</small>'' остолбенеть, стать в пень или пнем; {{!}}{{!}} окоченеть от стужи; умереть, дать дуба, околеть, издохнуть; побывшиться, протянуть ножки. '''''Одуби{{акут}}ть''''' ''кожи'', продубить, выдубить. ''Кожи хорошо'' '''''одуби{{акут}}лись'''''. '''''Оду{{акут}}бина''''' <small>ж.</small> ''<small>тул.</small>'' корье, дуб, дубовая, ивовая и др. кора, для выдубки кож; {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' те же остатки, после дубленья, вываренное, негодное корье, или '''''оду{{акут}}бки''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> {{!}}{{!}} ''Оду{{акут}}бина'', ''<small>пск.</small>'' одубелый, перестоявший овощ, жилистое мясо ипр.<section end="Одубеть+" />