На Ф. Н. Глинку (Наш друг Фита — Пушкин): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
там есть |
BotLegger (обсуждение | вклад) м Замена шаблона: Header → Отексте |
||
Строка 1:
{{Отексте
|
▲ | author = [[Александр Сергеевич Пушкин]] (1799—1837)
| ЧАСТЬ=
| ПОДЗАГОЛОВОК=
| previous = ← [[Твое соседство нам опасно (Пушкин)|Твое соседство нам опасно...]]▼
| ИЗЦИКЛА=
| next = [[Quand au front du convive (Пушкин) |Quand au front du convive...]] →▼
| ДАТАСОЗДАНИЯ=
| notes = ''Из [[Стихотворения Пушкина 1809-1825#Стихотворения 1825 г.|Стихотворений 1825]].'' }}▼
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА=
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
| ПЕРЕВОДЧИК=
| ИСТОЧНИК=
▲|
| ВИКИПЕДИЯ=
| ИЗОБРАЖЕНИЕ=
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ=
}}
{{poem-on|* * *}}<poem>
Наш друг Фита, Кутейкин в эполетах,<ref> Датируется около (не позднее) 25 января 1825 г. Напечатано (с искажениями) Бартеневым по сообщению Вяземского в публикации «Письма А. С. Пушкина к кн. П. А. Вяземскому» — «Русский Архив» 1874, кн. I, стб. 141. Эпиграмма на [[Фёдор Николаевич Глинка|Фёдора Николаевича Глинку]], печатавшего в журналах свои переложения псалмов. «Фита» — этой буквой Глинка подписывался в печати; «Кутейкин» — персонаж из комедии [[w:Фонвизин, Денис Иванович|Фонвизина]] «Недоросль»; «…в эполетах» — Глинка был гвардейским полковником; «бормочит» — так у Пушкина, иногда печатают «бормочет»; «[[w:|ферт]]» — буква Ф — означает также «руки в боки», «подбочась», «ходить фертом» — быть самодовольным щеголем, держаться с показным ухарством и молодечеством. «[[w:|Ижица]]» — последняя буква старого русского алфавита. См. также комментарии [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol02/Y22-A05-.HTM?cmd=0&hash=1825.ГЛИНКУ Благого и др.] и [http://www.rvb.ru/pushkin/02comm/0397.htm Т. Г. Цявловской].
|