Отчего поблекли и завяли розы (Гейне; Андрусон): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена языка оригинала в шаблоне «Отексте»
Нет описания правки
Строка 11:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК=''Л. Андрусон.'' Сказка любви. Стихотворения. С.-Петербург. Книгоиздательство «Жизнь». 1908
|ДРУГОЕ=См. также [[Отчего это, милая, розы в цвету (Гейне/Михайлов)|перевод Михайлова]].
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 39:
</poem>
{{poem-off}}
 
{{Версии|
* [[Отчего это, милая, розы в цвету (Гейне/Михайлов)|пер. Михайлова]]
}}
 
[[Категория: Поэзия Генриха Гейне]]