Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/108: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м "+" in sections
м викификация
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
{{колонтитул|18|''' — .'''|}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell">{{колонтитул|18|'''Анса{{акут}}мбльантра{{акут}}ктъ.'''|}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent">
<div style="text-align:justify"><div class="indent">
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Аноха" />''Время плохо: сталъ указчикомъ Аноха. Аноха Аноху да впрягъ въ со{{акут}}ху.''<section end="Аноха" />
<section begin="Ансамбль" />'''Ансамбль''' <small>м. фрнц.</small> худож. общность, совмѣстность, общее согласіе картины, музыки; взаимное соотвѣтствіе, стройная полнота.<section end="Ансамбль" />

<section begin="Ансамбль" />'''Анса{{акут}}мбль''' <small>м. фрнц. худож.</small> общность, совмѣстность, общее согласіе картины, музыки; взаимное соотвѣтствіе, стройная полнота.<section end="Ансамбль" />


<section begin="Ансырь" />'''Ансырь''' <small>м. стар.</small> вѣсъ, сперва въ 1⅓ фунта, а потомъ въ 1 фунтъ.<section end="Ансырь" />
<section begin="Ансырь" />'''Ансырь''' <small>м. стар.</small> вѣсъ, сперва въ 1⅓ фунта, а потомъ въ 1 фунтъ.<section end="Ансырь" />


<section begin="Антаблемент" />'''Антаблементъ''' <small>м. зодческ.</small> верхняя часть зданія, стѣнъ, съ украшениями: карнизъ, фризъ и архитравъ; обвершка, стѣны.<section end="Антаблемент" />
<section begin="Антаблемент" />'''Антаблеме{{акут}}нтъ''' <small>м. зодческ.</small> верхняя часть зданія, стѣнъ, съ украшениями: карнизъ, фризъ и архитравъ; обвершка, стѣны.<section end="Антаблемент" />


<section begin="Антагонизм" />'''Антагонизмъ''' <small>м. греч.</small> сопротивленіе, супротивность, противоборство, противодействіе; перетяга, противосиліе; сила, вызываемая противоположной ей силой. '''''Антагонистъ''''' <small>м.</small> '''''антагонистка''''' <small>ж.</small> противень, сопротивникъ, супротень; соперникъ. Антихристу придумали греческое названіе Антемосъ, въ переводѣ; противникъ; буквы эти, сложенные по церковному счету, даютъ роковое число 666.<section end="Антагонизм" />
<section begin="Антагонизм" />'''Антагони{{акут}}змъ''' <small>м. греч.</small> сопротивленіе, супротивность, противоборство, противодействіе; перетяга, противосиліе; сила, вызываемая противоположной ей силой. '''''Антагони{{акут}}стъ''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> противень, сопротивникъ, супротень; соперникъ. Антихристу придумали греческое названіе Антемосъ, въ переводѣ; противникъ; буквы эти, сложенные по церковному счету, даютъ роковое число 666.<section end="Антагонизм" />


<section begin="Антал" />'''Анталъ''' <small>м.</small> бочонокъ, анкерокъ венгерскаго вина въ 60 бутылокъ.<section end="Антал" />
<section begin="Антал" />'''А{{акут3}}нталъ''' <small>м.</small> бочонокъ, анкерокъ венгерскаго вина въ 60 бутылокъ.<section end="Антал" />


<section begin="Антапка" />'''Антапка''' <small>ж.</small> (<small>нѣм.</small> {{lang|la|Handhabe}}?) скобка, дужка у ружья, для погона.<section end="Антапка" />
<section begin="Антапка" />'''Анта{{акут}}пка''' <small>ж.</small> (<small>нѣм.</small> {{lang|la|Handhabe}}?) скобка, дужка у ружья, для погона.<section end="Антапка" />


<section begin="Антарктичный" />'''Антарктичный,''' '''''антарктическій''''' <small>греч.</small> супротивный арктическому, севѣрному; южный; говорится о полюсахъ и полушарияхъ земли. '''''Антей, антій''''' <small>м.</small> антихристъ. Антіева печать, у раскольн. суевѣрное названіе щедринокъ на плечахъ, отъ охранной оспы. '''''Антеки''''' <small>м. мн.</small> жители подъ однимъ съ нами полуденникомъ, но въ разныхъ полушарияхъ; антиподы, противни; суточные перемены у антековъ одинаковы, а годовые противоположны. {{!}}{{!}} Иные зовутъ такъ и жителей однаго полушарія, подъ однимъ полуденникомъ, т. е. одной долготы, но разныхъ широтъ.<section end="Антарктичный" />
<section begin="Антарктичный" />'''Антаркти{{акут}}чный,''' '''''антарктическій''''' <small>греч.</small> супротивный арктическому, севѣрному; южный; говорится о полюсахъ и полушарияхъ земли. '''''Антей, антій''''' <small>м.</small> антихристъ. Антіева печать, у раскольн. суевѣрное названіе щедринокъ на плечахъ, отъ охранной оспы. '''''Антеки''''' <small>м. мн.</small> жители подъ однимъ съ нами полуденникомъ, но въ разныхъ полушарияхъ; антиподы, противни; суточные перемены у антековъ одинаковы, а годовые противоположны. {{!}}{{!}} Иные зовутъ такъ и жителей однаго полушарія, подъ однимъ полуденникомъ, т. е. одной долготы, но разныхъ широтъ.<section end="Антарктичный" />


<section begin="Антидор" />'''Антидоръ''' <small>м. церк.</small> благословенный хлѣбъ; большая просфора, раздаваемая частицами народу; изъ нея вынутъ агнецъ для служенія.<section end="Антидор" />
<section begin="Антидор" />'''Антидоръ''' <small>м. церк.</small> благословенный хлѣбъ; большая просфора, раздаваемая частицами народу; изъ нея вынутъ агнецъ для служенія.<section end="Антидор" />
Строка 45: Строка 47:
<section begin="Антракт" />'''Антрактъ''' <small>м. фрнц.</small> промеждействіе, междодействіе, междействіе, межутокъ, меженица. '''''Антрепренеръ''''' <small>м.</small> '''''антрепренерка''''' <small>ж.</small> предприятель, предприятчикъ, предприимщикъ, предприниматель; содержатель, устроитель, хозяинъ, основатель, заводитель, заводчикъ (дѣла), голова промысла, коноводъ. '''''Антресоль''''' <small>ж.</small> '''''антресоли''''' <small>мн.</small> верхній полуярусъ въ домѣ, покои, отдѣленные въ вышину отъ заднихъ комнатъ, тогда какъ передніе остаются во всю вышину; {{!}}{{!}} полати съ перилами, полусвѣтелка. Антресольный ярусъ, полуярусъ. '''''Антреша, антраша, антрша''''' <small>ср. нескл.</small> въ пляскѣ: прыжокъ вверхъ, съ перевоемъ ногъ, подскокъ.<section end="Антракт" />
<section begin="Антракт" />'''Антрактъ''' <small>м. фрнц.</small> промеждействіе, междодействіе, междействіе, межутокъ, меженица. '''''Антрепренеръ''''' <small>м.</small> '''''антрепренерка''''' <small>ж.</small> предприятель, предприятчикъ, предприимщикъ, предприниматель; содержатель, устроитель, хозяинъ, основатель, заводитель, заводчикъ (дѣла), голова промысла, коноводъ. '''''Антресоль''''' <small>ж.</small> '''''антресоли''''' <small>мн.</small> верхній полуярусъ въ домѣ, покои, отдѣленные въ вышину отъ заднихъ комнатъ, тогда какъ передніе остаются во всю вышину; {{!}}{{!}} полати съ перилами, полусвѣтелка. Антресольный ярусъ, полуярусъ. '''''Антреша, антраша, антрша''''' <small>ср. нескл.</small> въ пляскѣ: прыжокъ вверхъ, съ перевоемъ ногъ, подскокъ.<section end="Антракт" />


{{свр}}


<section begin="Аноха+" />''Время плохо: стал указчиком Аноха. Аноха Аноху да впряг в со{{акут}}ху.''<section end="Аноха+" />


<section begin="Ансамбль+" />'''Анса{{акут}}мбль''' <small>м. франц. худож.</small> общность, совместность, общее согласие картины, музыки; взаимное соответствие, стройная полнота.<section end="Ансамбль+" /> {{tq|4))
{{свр}}

<section begin="Ансамбль+" />'''Ансамбль''' <small>м. фрнц.</small> худож. общность, совместность, общее согласие картины, музыки; взаимное соответствие, стройная полнота.<section end="Ансамбль+" />


<section begin="Ансырь+" />'''Ансырь''' <small>м. стар.</small> вес, сперва в 1⅓ фунта, а потом в 1 фунт.<section end="Ансырь+" />
<section begin="Ансырь+" />'''Ансырь''' <small>м. стар.</small> вес, сперва в 1⅓ фунта, а потом в 1 фунт.<section end="Ансырь+" />