Северное море (Гейне): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 16:
}}
== Первый цикл ({{langi|de|Erster Cyklus}}) ==
<section begin="первый цикл" />
* 1. {{langi|de|[[:de:Krönung|Krönung]]}}
** [[Коронование (Гейне/Михайлов)|Коронование («Песни, вы, добрые песни мои!..»)]]
** Коронование («Песни, милые вы мои песни!..»)
** Венчание («Песни, мои добрые песни!..»)
* 2. {{langi|de|[[:de:Abenddämmerung|Abenddämmerung]]}}
** [[Сумерки (Гейне/
** [[Сумерки (Гейне/Вейнберг)|Сумерки («На
** Сумерки («На пустынном берегу моря…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 3. {{langi|de|[[:de:Sonnenuntergang|Sonnenuntergang]]}}
** [[Закат солнца (Гейне/Михайлов)|Закат солнца («Огненно-красное солнце уходит…»)]]
** Солнечный закат («Пылающее солнце опускается…»)
* 4. {{langi|de|[[:de:Die Nacht am Strande|Die Nacht am Strande]]}}
** [[Ночь на берегу (Гейне/
** [[Ночь на
** Ночь на
** Ночь на берегу («Беззвёздна и холодна ночь…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 5. {{langi|de|[[:de:Poseidon|Poseidon]]}}
**
**
** Посейдон («Солнечные лучи играли…»)
* 6. {{langi|de|[[:de:Erklärung|Erklärung]]}}
** [[Признание (Гейне/Михайлов)|Признание («Тихо с сумраком вечер подкрался…»)]]
** Признание («В сумраке начинался вечер…»)
* 7. {{langi|de|[[:de:Nachts in der Cajüte|Nachts in der Cajüte]]}}
** [[Ночью в каюте (
** Ночью в каюте («У моря есть свой жемчуг…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 8. {{langi|de|[[:de:Sturm|Sturm]]}}
** [[Буря (Гейне/
** [[Буря (Гейне/Вейнберг)|Буря («Неистово буря бушует…»)]] — перевод [[Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберга]]
** Буря («
** Буря («Безумствует буря…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 9. {{langi|de|[[:de:Meeresstille|Meeresstille]]}}
** [[
** [[
** Штиль («Полный штиль! Сияет солнце…»)
* 10. {{langi|de|[[:de:Seegespenst|Seegespenst]]}}
** [[Морской призрак (Гейне/Михайлов)|Морской призрак («А я лежал на борту корабля…»)]]
** [[Морское видение (Гейне/Вейнберг)|Морское видение («А я лежал у борта корабля…»)]]
** Морское видение («А я лежал у самого борта…»)
* 11. {{langi|de|[[:de:Reinigung|Reinigung]]}}
** [[Очищение (Гейне/
** [[Очищение (Гейне/Вейнберг)|Очищение («Останься
** Очищение («Останься в морской глубине…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 12. {{langi|de|[[:de:Frieden (Buch der Lieder 1827)|Frieden]]}}
** Мир («Высоко в небе стояло солнце…»)
<section end="первый цикл" />
== Второй цикл ({{langi|de|Zweiter Cyklus}}) ==
<section begin="второй цикл" />
* 1. {{langi|de|[[:de:Meergruß|Meergruß]]}}
** [[Привет морю (Гейне/Михайлов)|Привет морю («Та́ласса! Та́ласса!..»)]]
** Слава морю («Та́ласса! Та́ласса!..»)
** Приветствие морю («Таласса! Таласса!..»)
* 2. {{langi|de|[[:de:Gewitter (Buch der Lieder 1827)|Gewitter]]}}
** [[Гроза (Гейне/Прахов)|Гроза («Глухо нависла над морем гроза…»)]]
** Гроза («Над морем нависла гроза…»)
* 3. {{langi|de|[[:de:Der Schiffbrüchige|Der Schiffbrüchige]]}}
** [[Кораблекрушение (Гейне/Тютчев)|Кораблекрушение («Надежда и любовь, всё, всё погибло!..»)]]
** После кораблекрушения («Надежда и любовь! Разбито всё…»)
* 4. {{langi|de|[[:de:Untergang der Sonne|Untergang der Sonne]]}}
** Закат солнца («Красивое солнце…»)
** Закат солнца («Прекрасное солнце…»)
* 5. {{langi|de|[[:de:Der Gesang der Okeaniden|Der Gesang der Okeaniden]]}}
** [[Песнь океанид (Гейне/Михайлов)|Песнь океанид («Меркнет вечернее море…»)]]
** Песня океанид («К вечеру море становится бледным…»)
* 6. {{langi|de|[[:de:Die Götter Griechenlands|Die Götter Griechenlands]]}}
** Боги Греции («Пышноцветущая луна! В твоем сияньи…»)
** Боги Греции («О месяц в цвету! В сиянье твоем…»)
** Боги Греции («Полная луна! В твоих лучах…»)
* 7. {{langi|de|[[:de:Fragen|Fragen]]}}
** [[Вопросы (Гейне/Тютчев)|Вопросы («Над морем, диким полуночным морем…»)]]
** Вопросы («У моря, у ночного пустынного моря…»)
* 8. {{langi|de|[[:de:Der Phönix|Der Phönix]]}}
** [[Феникс (Гейне/Михайлов)|Феникс («Летит с запада птица…»)]]
** Феникс («С запада к нам прилетает птица…»)
* 9. {{langi|de|[[:de:Im Hafen|Im Hafen]]}}
** В гавани («Счастливец тот, кто вернулся в гавань…»)
** В гавани («Счастлив моряк, достигший гавани…»)
* 10. {{langi|de|[[:de:Epilog (Die Nordsee 1827)|Epilog]]}}
** {{2O|Эпилог (Гейне/Фет)|Эпилог («Будто на ниве колосья…»)}}
** [[Эпилог (Гейне/Михайлов)|Эпилог («Как на ниве колосья…»)]]
** Эпилог («Как в поле колосья пшеницы…»)
<section end="второй цикл" />
-----
|