Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/68: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м опечатки
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Тт])ехъ\b +\1ѣхъ, -\b([Ии])мел +\1мѣл)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{pl|250}}{{pl|250|B}}{{pl|250|C}} -->это животное. Но вспоминать по здѣшнему о тамошнемъ легко не для всякой: это не легко и для техъ, которыхъ созерцаніе тамъ было кратковременно, и для техъ, которые, ниспавши сюда, подверглись бедствію, то есть, подъ вліяніемъ какихъ-нибудь обществъ уклонившись къ неправдѣ, забыли о виденныхъ ими некогда священныхъ предметахъ. Остается немного душъ, у которыхъ ещё довольно памяти; да и тѣ, видя какое-нибудь подобіе тамошнего<ref>Платонъ училъ, что все вещи міра видимаго сотворены по подобію, или по прототипамъ мыслимаго, духовнаго, божественнаго. Tim. p. 39 Б»</ref>, такъ поражаются имъ, что выходятъ изъ себя и, не имѣя достаточно разборчиваго чувства, сами не понимаютъ, что значитъ страсть ихъ. Притомъ, въ здѣшнихъ подобіяхъ справедливости, разсудительности, и въ другихъ, для души драгоценныхъ, вовсе нѣтъ блѣска. Приступая къ образамъ съ тусклыми своими орудіями, немногіе, — и то съ трудомъ, созерцаютъ видъ образуемаго. Восхитительно было зрѣть красоту тогда, когда, вмѣстѣ съ хоромъ духовъ слѣдуя за Зевсомъ, а другіе за кѣмъ-либо другимъ изъ боговъ, мы наслаждались дивнымъ виденіемъ<ref>Платонъ разумѣетъ философовъ. См. выше p. 246 A.</ref> и зрелищемъ, и посвящены были въ тайну, блаженнѣе которой и назвать невозможно, — когда мы праздновали ея, какъ непорочные<ref>Это выраженіе приноровлено къ обрядамъ при освященіи иниціатовъ въ таинства. Иниціаты должны были отличаться чистотой и непорочностью души. Прежде чѣмъ вводили ихъ втъ> сокровенный смыслъ оргій, имъ позволялось видѣть только образы боговъ, φάσματα. В таинствѣ посвященія душъ въ жизнь блаженную, этимъ образамъ, или виденіямъ Платонъ уподобляетъ идеи, представляемые созерцанію человѣка Философіей.</ref> и чуждые зла, ожидавшего насъ въ будущемъ. Допущенные къ непорочнымъ, простымъ, постояннымъ и блаженнымъ виденіямъ, и созерцая ихъ въ чистомъ сіяніи, мы и сами были чисты и не погребены въ этой оболочкѣ<ref>''Не погребены въ этой оболочкѣ, ασήμαντοι,'' отъ корня σῆμα, могила. Платонъ внушаетъ ту мысль, что тѣло, называемое теперь σῶμα, должно было назваться могилою — σῆμα. Такое вообще понятіе имелъ онъ объ отношеніи тѣла къ душѣ. Gorg. p. 493 A, Cratyl. p. 400 B, Phaedon, p. 62 B sqq.</ref>, которая<section end="Федр" />
<section begin="Федр" /><!-- {{pl|250}}{{pl|250|B}}{{pl|250|C}} -->это животное. Но вспоминать по здѣшнему о тамошнемъ легко не для всякой: это не легко и для тѣхъ, которыхъ созерцаніе тамъ было кратковременно, и для тѣхъ, которые, ниспавши сюда, подверглись бедствію, то есть, подъ вліяніемъ какихъ-нибудь обществъ уклонившись къ неправдѣ, забыли о виденныхъ ими некогда священныхъ предметахъ. Остается немного душъ, у которыхъ ещё довольно памяти; да и тѣ, видя какое-нибудь подобіе тамошнего<ref>Платонъ училъ, что все вещи міра видимаго сотворены по подобію, или по прототипамъ мыслимаго, духовнаго, божественнаго. Tim. p. 39 Б»</ref>, такъ поражаются имъ, что выходятъ изъ себя и, не имѣя достаточно разборчиваго чувства, сами не понимаютъ, что значитъ страсть ихъ. Притомъ, въ здѣшнихъ подобіяхъ справедливости, разсудительности, и въ другихъ, для души драгоценныхъ, вовсе нѣтъ блѣска. Приступая къ образамъ съ тусклыми своими орудіями, немногіе, — и то съ трудомъ, созерцаютъ видъ образуемаго. Восхитительно было зрѣть красоту тогда, когда, вмѣстѣ съ хоромъ духовъ слѣдуя за Зевсомъ, а другіе за кѣмъ-либо другимъ изъ боговъ, мы наслаждались дивнымъ виденіемъ<ref>Платонъ разумѣетъ философовъ. См. выше p. 246 A.</ref> и зрелищемъ, и посвящены были въ тайну, блаженнѣе которой и назвать невозможно, — когда мы праздновали ея, какъ непорочные<ref>Это выраженіе приноровлено къ обрядамъ при освященіи иниціатовъ въ таинства. Иниціаты должны были отличаться чистотой и непорочностью души. Прежде чѣмъ вводили ихъ втъ> сокровенный смыслъ оргій, имъ позволялось видѣть только образы боговъ, φάσματα. В таинствѣ посвященія душъ въ жизнь блаженную, этимъ образамъ, или виденіямъ Платонъ уподобляетъ идеи, представляемые созерцанію человѣка Философіей.</ref> и чуждые зла, ожидавшего насъ въ будущемъ. Допущенные къ непорочнымъ, простымъ, постояннымъ и блаженнымъ виденіямъ, и созерцая ихъ въ чистомъ сіяніи, мы и сами были чисты и не погребены въ этой оболочкѣ<ref>''Не погребены въ этой оболочкѣ, ασήμαντοι,'' отъ корня σῆμα, могила. Платонъ внушаетъ ту мысль, что тѣло, называемое теперь σῶμα, должно было назваться могилою — σῆμα. Такое вообще понятіе имѣлъ онъ объ отношеніи тѣла къ душѣ. Gorg. p. 493 A, Cratyl. p. 400 B, Phaedon, p. 62 B sqq.</ref>, которая<section end="Федр" />