Я не сержусь, и хоть сердце моё разорвётся, любя (Гейне; Вейнберг): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=«Я не сержусь, и хоть сердце моё разорвётся, любя…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=[[Лирическое интермеццо (Гейне)|Лирическое интермеццо]]
Строка 12:
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht|«Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК=
|ИСТОЧНИК={{Библиотека для чтения|год=1858|том=151|отд=I|месяц=сентябрь|страницы={{GBS|XDAWAAAAYAAJ|RA1-PA35|1}}}}}▼
|ДРУГОЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
}}<!--
* [[/БдЧ 1858 (ДО)|БдЧ 1858]]
* [[/ПСС Гейне 1904 (ДО)|ПСС Гейне 1904]]
-->
▲* [[/БдЧ 1858 (ДО)|
* [[/ПСС Гейне 1904 (ДО)|«Я не сержусь; и хоть сердце мое разорвется, любя…»]] // {{Полное собрание сочинений Генриха Гейне, 1904|до=1|том=5|страницы=[[Страница:Heine-Volume-5.pdf/57|56]]}}
== Примечания ==
{{Альтернативные переводы/de/Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht}}
{{примечания}}
{{PD-simple-translate}}
[[Категория:Лирическое интермеццо (Гейне)]]
Строка 43 ⟶ 36 :
[[Категория:Литература 1858 года]]
[[Категория:Восьмистишия]]
[[Категория:Списки редакций]]
[[de:Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht]]
|