Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/243: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орф.
м опечатки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 4: Строка 4:
''Ерм.'' Что же Діонисъ и Афродита?
''Ерм.'' Что же Діонисъ и Афродита?


''Сокр.'' О великомъ дѣлѣ спрашиваешь ты, сынъ Иппоника. Но способъ изслѣдованія именъ, принадлежащихъ этимъ богамъ, есть и серьезный и шуточный: о серьезномъ спроси кого-нибудь другаго; а шуточный ничто не мешаетъ разсмотрѣть и намъ, потому что шутку любятъ и боги. Если Діонисъ означаетъ дающего вино (διδούς οῖνον), то Діонисомъ въ этомъ случае онъ названъ былъ бы шуточно; а вино (οῖνος), располагающее многихъ пьяницъ, не имеющихъ ума, думать (οῖεσθαι), будто у нихъ есть умъ (νοῦν ἔχειν), по всей справедливости, также въ шутку, могло бы быть названо виннымъ, умомъ (ὀιόνους). Что же касается до Афродиты, то не слѣдуетъ противоречить Исіоду, но согласиться, что Афродита названа по ея рожденію изъ морской пены (ἀφρός).
''Сокр.'' О великомъ дѣлѣ спрашиваешь ты, сынъ Иппоника. Но способъ изслѣдованія именъ, принадлежащихъ этимъ богамъ, есть и серьезный и шуточный: о серьезномъ спроси кого-нибудь другаго; а шуточный ничто не мешаетъ разсмотрѣть и намъ, потому что шутку любятъ и боги. Если Діонисъ означаетъ дающего вино (διδούς οῖνον), то Діонисомъ въ этомъ случаѣ онъ названъ былъ бы шуточно; а вино (οῖνος), располагающее многихъ пьяницъ, не имеющихъ ума, думать (οῖεσθαι), будто у нихъ есть умъ (νοῦν ἔχειν), по всей справедливости, также въ шутку, могло бы быть названо виннымъ, умомъ (ὀιόνους). Что же касается до Афродиты, то не слѣдуетъ противоречить Исіоду, но согласиться, что Афродита названа по ея рожденію изъ морской пены (ἀφρός).


''Ерм.'' Но ты, какъ аѳинянинъ, Сократъ, конечно не забудешь ни объ Аѳинѣ, ни объ Иѳестѣ и Арѣе.
''Ерм.'' Но ты, какъ аѳинянинъ, Сократъ, конечно не забудешь ни объ Аѳинѣ, ни объ Иѳестѣ и Арѣе.