Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/102: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-иначѣ +иначе)
м опечатки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
''Прот.'' Какъ?
''Прот.'' Какъ?


''Сокр.'' Видно, сперва надобно взяться за память, чти> такое она; дажѣ прежде опять, чѣмъ за память, должно быть, — за чувство, если хотимъ, чтобы этотъ предметъ былъ для насъ ясенъ по надлежащему.
''Сокр.'' Видно, сперва надобно взяться за память, чти> такое она; даже прежде опять, чѣмъ за память, должно быть, — за чувство, если хотимъ, чтобы этотъ предметъ былъ для насъ ясенъ по надлежащему.


''Прот.'' Какъ ты говоришь?
''Прот.'' Какъ ты говоришь?


''Сокр.'' Положи, что, изъ всегдашнихъ впечатленій на нашѣ тѣло, одни, прежде чѣмъ перейти въ душу, погасаютъ въ телѣ и оставляютъ ея безучастною, а другіе идутъ въ обѣ эти части и производятъ въ нихъ какъ бы нѣкоторое сотрясеніе, особое и общее въ каждой ''<ref>Обратившись къ изслѣдованію чувства, Платонъ прежде всего различаетъ въ нёмъ два состоянія: одно — то, въ которомъ душа не принимаетъ участія, а другое — то, которое сознается. В первомъ впечатленія дѣлаются на органы, но не возбуждаютъ сознанія и остаются не замѣченными; напротивъ, въ послѣднемъ дѣйствуютъ и тѣло и душа, и каждая изъ этихъ частей — своимъ образомъ. Изъ этого видно, что αἴσθησις у Платона не есть чистое, или страдательное принятіе впечатленій, но есть деятельность чувствъ, соединенная съ участіемъ или сознаніемъ души. Точно такъ говорится и въ Тимѣе (p. 43 C): καὶ υπὸ πάντων τούτων διὰ τοῦ σώματος αἱ κινήσεις ἐπὶ τὴν ψυχὴν φερόμεναι προςπίπτοιεν αἵ δὴ καὶ ἔπειτα διὰ ταῦτα εκλήθησάν τε καὶ νῦν ἔτι αἰσθἡσεις ξυνάπασαι κέκληνται.</ref>.''
''Сокр.'' Положи, что, изъ всегдашнихъ впечатленій на наше тѣло, одни, прежде чѣмъ перейти въ душу, погасаютъ въ тѣлѣ и оставляютъ ея безучастною, а другіе идутъ въ обѣ эти части и производятъ въ нихъ какъ бы нѣкоторое сотрясеніе, особое и общее въ каждой ''<ref>Обратившись къ изслѣдованію чувства, Платонъ прежде всего различаетъ въ нёмъ два состоянія: одно — то, въ которомъ душа не принимаетъ участія, а другое — то, которое сознается. В первомъ впечатленія дѣлаются на органы, но не возбуждаютъ сознанія и остаются не замѣченными; напротивъ, въ послѣднемъ дѣйствуютъ и тѣло и душа, и каждая изъ этихъ частей — своимъ образомъ. Изъ этого видно, что αἴσθησις у Платона не есть чистое, или страдательное принятіе впечатленій, но есть деятельность чувствъ, соединенная съ участіемъ или сознаніемъ души. Точно такъ говорится и въ Тимѣе (p. 43 C): καὶ υπὸ πάντων τούτων διὰ τοῦ σώματος αἱ κινήσεις ἐπὶ τὴν ψυχὴν φερόμεναι προςπίπτοιεν αἵ δὴ καὶ ἔπειτα διὰ ταῦτα εκλήθησάν τε καὶ νῦν ἔτι αἰσθἡσεις ξυνάπασαι κέκληνται.</ref>.''


''Прот.'' Пусть будетъ положено.
''Прот.'' Пусть будетъ положено.