Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Почта: Новая тема
Строка 225:
::: Thank you for translation! I think it's good. However, I'm not sure about ''Śród pian białych rącze niosą konie''. I think ''Ў белай пене праносяцца коні'' means foam on the horses themselves (''взмыленные кони''), not landscape. --[[Участник:EugeneZelenko|EugeneZelenko]] 14:05, 2 сентября 2009 (UTC)
::::Thanks for these words :). Yes, I have read this fragment again and I think you are right. So I slite changed my translation. BTW. I don't know if you read my answer for your question about the Polish translation for a sentence in Ещё проект (Дорошевич). It's on my Disscussion page... I have some doubts so I'll leave you free hand about what to do with the subject. Regards [[Участник:Electron|Electron]]&nbsp;<sup>[[Обсуждение участника:Electron|''&lt;Talk&gt;'']]</sup> 08:30, 3 сентября 2009 (UTC)
 
== Почта ==
 
Прошу ознакомиться с высланным вам пригласительным листом. [[Участник:Courbd|Courbd]] 15:41, 28 сентября 2009 (UTC)