Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/661: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
м маркер СО "-1" → "+"
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 39: Строка 39:
{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Ежеголов-1" />{{выступ|['''Ежеголо{{Акут}}в-''' см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеголов-1" />
<section begin="Ежеголов+" />{{выступ|['''Ежеголо{{Акут}}в-''' см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеголов+" />


<section begin="Ежеден-1" />{{выступ|['''Ежеден-,''' {{razs|ежедне{{Акут}}вн-, ежедне{{Акут}}й, ежези{{Акут}}м-}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеден-1" />
<section begin="Ежеден+" />{{выступ|['''Ежеден-,''' {{razs|ежедне{{Акут}}вн-, ежедне{{Акут}}й, ежези{{Акут}}м-}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеден+" />


<section begin="Ежекрыса1" />{{выступ|['''Ежекры{{Акут}}са''' см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежекрыса1" />
<section begin="Ежекрыса+" />{{выступ|['''Ежекры{{Акут}}са''' см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежекрыса+" />


<section begin="Ежели1" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}жели,''' {{razs|ежеле{{Акут}}т-, ежемин-, ежеме{{Акут}}сячн-, еженеде{{Акут}}ль-; ежено{{Акут}}ч-, ежено{{Акут}}щн-}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежели1" />
<section begin="Ежели+" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}жели,''' {{razs|ежеле{{Акут}}т-, ежемин-, ежеме{{Акут}}сячн-, еженеде{{Акут}}ль-; ежено{{Акут}}ч-, ежено{{Акут}}щн-}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежели+" />


<section begin="Ёженька1" />{{выступ|['''Ёженька,''' {{razs|ежеры{{Акут}}б}} см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёженька1" />
<section begin="Ёженька+" />{{выступ|['''Ёженька,''' {{razs|ежеры{{Акут}}б}} см. ''{{tsdl|ёж||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёженька+" />


<section begin="Ежеседмичн-1" />{{выступ|['''Ежеседмичн-,''' {{razs|ежесеку{{Акут}}нд-, ежеу{{Акут}}тр-, ежеча{{Акут}}сный}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеседмичн-1" />
<section begin="Ежеседмичн+" />{{выступ|['''Ежеседмичн-,''' {{razs|ежесеку{{Акут}}нд-, ежеу{{Акут}}тр-, ежеча{{Акут}}сный}} см. ''{{tsdl|еже||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ежеседмичн+" />


<section begin="Ёж1" />{{выступ|'''Ёж,''' <small>''кал.''</small> {{razs|ежи{{Акут}}ще,}} <small>''кур.''</small> {{razs|ежа{{Акут}}к}} <small>м.</small> животное {{lang|la|Erinaceus}}. В России их два вида: простой, {{lang|la|Е. europæus}}, и киргизский, степной <small>или</small> ''чернопузый.'' {{!}}{{!}} ''Ежа{{Акут}}к'' и {{razs|утконо{{Акут}}с}} <small>м.</small> {{lang|la|Tachyglosus et Ornitorhynchus}}, два сродные млекопитающие Нов. Годландии; у обоих птичьи носы, замест рыла; ''утконос'' в шерсти, с перепончатыми лапами, живет более в воде, чем на берегу; ''ежак'' в шерсти и в иглах, роет норы; вероятно не живородны, а несут яйца. ''Ежака'' <small>зовут и</small> ехидной. {{!}}{{!}} * Человек, который ежится от холода или по другой причине. {{!}}{{!}} Скряга, скупец, недоступный богач. ''Жолвь'' {{razs|ежака{{Акут}}}} ''не обгонит. Черепаха'' {{razs|ежа{{Акут}}}} ''не выпередит. Голыми, рукамхь ежа не ухватишь. Диковина еж: а и его много! Отойди еж, на тебе тулуп не хорош! Это еж, его руками не возьмешь. Чтобы тебе ежа против шерсти родить! Сердит еж, да весь дерма ком. Что ни хват, то ёрш да ёж! Искал мужик пожа, да напоролся на ежа. Туг мешок, да в мешке-то'' {{razs|ежо{{Акут}}к.}} ''Вертится, словно на ежа сел. Вьется ужом, а топорщится ежом. Жжотся, как крапива, а колется как еж.'' {{razs|Ёжка, ёженька}} <small>м.</small> кличка ручного ежа. {{razs|Ёжик}} <small>[м.] умал.</small> захохлыш, кто ежится, морщится. {{razs|Ежо{{Акут}}вый,}} к ежу относящийся, из него сделанный. ''Держать кого в ежовых рукавицах,'' строго. ''Ежовая голица учить мастерица. Он ежовой щетиной оброс. Болит голова: остричь до-гола{{Акут}}, посыпать ежовым пухом, да ударить обухом,'' <small>шутка над лекарками.</small> {{razs|Морско{{Акут}}й ёж, морско{{Акут}}й ёжик,}} морское животное, из слизияков, в виде иглистаго мяча, шара. {{razs|Ежо{{Акут}}вая-трава{{Акут}},}} растен. {{lang|la|Echium vulgare}}, синяк, синец, колючки, румянка, шари{{Акут}}ло. {{razs|Ежева{{Акут}}тый,}} строптивый, задорный, огрызливый, неуступчивый. {{razs|Еже{{Акут}}(жо{{Акут}})вик}} <small>м.</small> гриб {{lang|la|Hydnum}}. {{razs|Ежо{{Акут}}вка}} <small>ж.</small> куст {{lang|la|Arbutus Unedo}}, земляничное дерево, лесное яблоко. {{razs|Ежо{{Акут}}вник}} <small>м.</small> растение {{lang|la|Anabasis cretacea}}, южо{{Акут}}вник, кислая-трава. {{!}}{{!}} Растен. {{lang|la|Echinops spærocephalus}}, мордовник, татарник. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Sparganium}}, см. ''{{tsdl|ежевика||so}}''. {{razs|Еже{{Акут}}(о{{Акут}})вина, ежеви{{Акут}}на}} <small>ж.,</small> {{razs|ежеви{{Акут}}ще}} <small>ср.</small> ежовое гнездо. {{!}}{{!}} ''Ежо{{Акут}}вина,'' ежовое мясо, сало, <small>уптрбл. как снадобье.</small> {{!}}{{!}} Ежовая шкура с иглами, навязываемая теленку на морду, чтобы корова не давалась ему сосать. {{razs|Ёжить}} <small>что, кого,</small> съеживать, корчить, сжимать, коробить, стягивать. ''Его стало ёжить, знать лихорадка.'' <small>''До того дожили, что и ножки съёжили.''</small> {{razs|Ёжиться,}} корчиться, жаться, стягиваться, умаляться; морщиться; {{!}}{{!}} * скупиться, уменьшать расходы. ''Плохо можется, что-то ёжится.'' <small>''Поёжился немного. Съёжился вовсе. Наёжился я на ветру, под дождем. Опять заёжился; изъёжилась кожа, вся переёжилась. Проёжился всю ночь. Эта кожа не разьёжится, она уёжилась на вершокь,'' села.</small> {{razs|Ежи{{Акут}}стый, ежеви{{Акут}}тый, ежо{{Акут}}вистый, ежева{{Акут}}тый,}} на ежа похожий. ''Он ежи{{Акут}}ст, голыми руками не ухватишь.'' {{razs|Ёжистый,}} кто ежится, корчится; кто скупится, пожимается. {{razs|Ежеголо{{Акут}}вка}} <small>ж.,</small> {{razs|ежеголо{{Акут}}вник}} <small>м.</small> растенье {{lang|la|Sparganium}}. {{razs|Ежекры{{Акут}}са,}} <small>[ж.] учон.</small> грызун {{lang|la|Echimys}}. {{razs|Ежеры{{Акут}}б}} <small>м.</small> рыба {{lang|la|Diodon}}, кубышкой, в ежовыхь иглах и с птичьим клювом, из сем. скалозубов. {{razs|Ежачи{{Акут}}на}} <small>м.</small> животное дикобраз {{lang|la|Hystrix}}, в долгих иглах; это животное травоядное, а еж хищное. [Ср. ''{{tsdl|ежище||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёж1" />
<section begin="Ёж+" />{{выступ|'''Ёж,''' <small>''кал.''</small> {{razs|ежи{{Акут}}ще,}} <small>''кур.''</small> {{razs|ежа{{Акут}}к}} <small>м.</small> животное {{lang|la|Erinaceus}}. В России их два вида: простой, {{lang|la|Е. europæus}}, и киргизский, степной <small>или</small> ''чернопузый.'' {{!}}{{!}} ''Ежа{{Акут}}к'' и {{razs|утконо{{Акут}}с}} <small>м.</small> {{lang|la|Tachyglosus et Ornitorhynchus}}, два сродные млекопитающие Нов. Годландии; у обоих птичьи носы, замест рыла; ''утконос'' в шерсти, с перепончатыми лапами, живет более в воде, чем на берегу; ''ежак'' в шерсти и в иглах, роет норы; вероятно не живородны, а несут яйца. ''Ежака'' <small>зовут и</small> ехидной. {{!}}{{!}} * Человек, который ежится от холода или по другой причине. {{!}}{{!}} Скряга, скупец, недоступный богач. ''Жолвь'' {{razs|ежака{{Акут}}}} ''не обгонит. Черепаха'' {{razs|ежа{{Акут}}}} ''не выпередит. Голыми, рукамхь ежа не ухватишь. Диковина еж: а и его много! Отойди еж, на тебе тулуп не хорош! Это еж, его руками не возьмешь. Чтобы тебе ежа против шерсти родить! Сердит еж, да весь дерма ком. Что ни хват, то ёрш да ёж! Искал мужик пожа, да напоролся на ежа. Туг мешок, да в мешке-то'' {{razs|ежо{{Акут}}к.}} ''Вертится, словно на ежа сел. Вьется ужом, а топорщится ежом. Жжотся, как крапива, а колется как еж.'' {{razs|Ёжка, ёженька}} <small>м.</small> кличка ручного ежа. {{razs|Ёжик}} <small>[м.] умал.</small> захохлыш, кто ежится, морщится. {{razs|Ежо{{Акут}}вый,}} к ежу относящийся, из него сделанный. ''Держать кого в ежовых рукавицах,'' строго. ''Ежовая голица учить мастерица. Он ежовой щетиной оброс. Болит голова: остричь до-гола{{Акут}}, посыпать ежовым пухом, да ударить обухом,'' <small>шутка над лекарками.</small> {{razs|Морско{{Акут}}й ёж, морско{{Акут}}й ёжик,}} морское животное, из слизияков, в виде иглистаго мяча, шара. {{razs|Ежо{{Акут}}вая-трава{{Акут}},}} растен. {{lang|la|Echium vulgare}}, синяк, синец, колючки, румянка, шари{{Акут}}ло. {{razs|Ежева{{Акут}}тый,}} строптивый, задорный, огрызливый, неуступчивый. {{razs|Еже{{Акут}}(жо{{Акут}})вик}} <small>м.</small> гриб {{lang|la|Hydnum}}. {{razs|Ежо{{Акут}}вка}} <small>ж.</small> куст {{lang|la|Arbutus Unedo}}, земляничное дерево, лесное яблоко. {{razs|Ежо{{Акут}}вник}} <small>м.</small> растение {{lang|la|Anabasis cretacea}}, южо{{Акут}}вник, кислая-трава. {{!}}{{!}} Растен. {{lang|la|Echinops spærocephalus}}, мордовник, татарник. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Sparganium}}, см. ''{{tsdl|ежевика||so}}''. {{razs|Еже{{Акут}}(о{{Акут}})вина, ежеви{{Акут}}на}} <small>ж.,</small> {{razs|ежеви{{Акут}}ще}} <small>ср.</small> ежовое гнездо. {{!}}{{!}} ''Ежо{{Акут}}вина,'' ежовое мясо, сало, <small>уптрбл. как снадобье.</small> {{!}}{{!}} Ежовая шкура с иглами, навязываемая теленку на морду, чтобы корова не давалась ему сосать. {{razs|Ёжить}} <small>что, кого,</small> съеживать, корчить, сжимать, коробить, стягивать. ''Его стало ёжить, знать лихорадка.'' <small>''До того дожили, что и ножки съёжили.''</small> {{razs|Ёжиться,}} корчиться, жаться, стягиваться, умаляться; морщиться; {{!}}{{!}} * скупиться, уменьшать расходы. ''Плохо можется, что-то ёжится.'' <small>''Поёжился немного. Съёжился вовсе. Наёжился я на ветру, под дождем. Опять заёжился; изъёжилась кожа, вся переёжилась. Проёжился всю ночь. Эта кожа не разьёжится, она уёжилась на вершокь,'' села.</small> {{razs|Ежи{{Акут}}стый, ежеви{{Акут}}тый, ежо{{Акут}}вистый, ежева{{Акут}}тый,}} на ежа похожий. ''Он ежи{{Акут}}ст, голыми руками не ухватишь.'' {{razs|Ёжистый,}} кто ежится, корчится; кто скупится, пожимается. {{razs|Ежеголо{{Акут}}вка}} <small>ж.,</small> {{razs|ежеголо{{Акут}}вник}} <small>м.</small> растенье {{lang|la|Sparganium}}. {{razs|Ежекры{{Акут}}са,}} <small>[ж.] учон.</small> грызун {{lang|la|Echimys}}. {{razs|Ежеры{{Акут}}б}} <small>м.</small> рыба {{lang|la|Diodon}}, кубышкой, в ежовыхь иглах и с птичьим клювом, из сем. скалозубов. {{razs|Ежачи{{Акут}}на}} <small>м.</small> животное дикобраз {{lang|la|Hystrix}}, в долгих иглах; это животное травоядное, а еж хищное. [Ср. ''{{tsdl|ежище||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёж+" />


<section begin="Ёзгать1" />{{выступ|['''Ёзгать''' см. ''{{tsdl|ерзать||so}}''].}}{{tsdbr|Ё}}<section end="Ёзгать1" />
<section begin="Ёзгать+" />{{выступ|['''Ёзгать''' см. ''{{tsdl|ерзать||so}}''].}}{{tsdbr|Ё}}<section end="Ёзгать+" />


<section begin="Езгаться1" />{{выступ|'''Езгаться'''<ref>См. также '''''{{tsdl|Езгаться|езгаться (ѣзгаться)|so}}.''''' — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> <small>''вят.''</small> язаться, браться за что-либо, дать слово, обещаться.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езгаться1" />
<section begin="Езгаться+" />{{выступ|'''Езгаться'''<ref>См. также '''''{{tsdl|Езгаться|езгаться (ѣзгаться)|so}}.''''' — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> <small>''вят.''</small> язаться, браться за что-либо, дать слово, обещаться.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езгаться+" />


<section begin="Езгун1" />{{выступ|['''Езгу{{Акут}}н,''' {{razs|—уна{{Акут}},}} <small>м.,</small> {{razs|езгу{{Акут}}нья}} <small>ж.</small> человек, женщина, часто пересаживающаяся с места на место. {{razs|Ёзг}} сокращ. езгнуть. ''Она вдруг езг под стол.'' {{razs|Ёзкий,}} неотвязчивый. ''пск. тамб. Опд.'' Ср. [[ТСД/Ерзать|''ёрзать: ёзгать'']]].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езгун1" />
<section begin="Езгун+" />{{выступ|['''Езгу{{Акут}}н,''' {{razs|—уна{{Акут}},}} <small>м.,</small> {{razs|езгу{{Акут}}нья}} <small>ж.</small> человек, женщина, часто пересаживающаяся с места на место. {{razs|Ёзг}} сокращ. езгнуть. ''Она вдруг езг под стол.'' {{razs|Ёзкий,}} неотвязчивый. ''пск. тамб. Опд.'' Ср. [[ТСД/Ерзать|''ёрзать: ёзгать'']]].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езгун+" />


<section begin="Езеро1" />{{выступ|'''Е{{Акут3}}зеро,''' {{razs|езерный, езерский}} <small>црк. и стар.</small> о{{Акут}}зеро озёрный, озерско{{Акут}}й.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езеро1" />
<section begin="Езеро+" />{{выступ|'''Е{{Акут3}}зеро,''' {{razs|езерный, езерский}} <small>црк. и стар.</small> о{{Акут}}зеро озёрный, озерско{{Акут}}й.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езеро+" />


<section begin="Езовище1" />{{выступ|['''Езови{{Акут}}ще,'''<ref>См. также '''''{{tsdl|Езовище|езовище (ѣзовище)|so}}.''''' — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> {{razs|езо{{Акут}}вый}} см. {{tsdl|Ез|1. ''ёз''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езовище1" />
<section begin="Езовище+" />{{выступ|['''Езови{{Акут}}ще,'''<ref>См. также '''''{{tsdl|Езовище|езовище (ѣзовище)|so}}.''''' — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> {{razs|езо{{Акут}}вый}} см. {{tsdl|Ез|1. ''ёз''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езовище+" />


<section begin="Езуит1" />{{выступ|'''Езуи{{Акут}}т,''' {{razs|иезуи{{Акут}}т}} <small>м.</small> римско-католический монах {{razs|<и>езуи{{Акут}}тского}} ордена, основанного Лойолою; {{!}}{{!}} <small>уптрбл. в знач.</small> хитрого, лукавого, проискливого человека. ''<И>езуитский поступок,'' в котором подлинная цель лукаво скрыта, и целому придан подложный вид.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езуит1" />
<section begin="Езуит+" />{{выступ|'''Езуи{{Акут}}т,''' {{razs|иезуи{{Акут}}т}} <small>м.</small> римско-католический монах {{razs|<и>езуи{{Акут}}тского}} ордена, основанного Лойолою; {{!}}{{!}} <small>уптрбл. в знач.</small> хитрого, лукавого, проискливого человека. ''<И>езуитский поступок,'' в котором подлинная цель лукаво скрыта, и целому придан подложный вид.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Езуит+" />


<section begin="Ез1" /><section begin="Ёз 1-1" />{{выступ|1. '''Ёз'''<ref>См. также ''{{tsdl|Ез, езовище|ез, езовище (ѣзъ, ѣзовище)|so}}''. — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> <small>или</small> или {{razs|яз}} <small>м. ''сев. и вост.''</small> частокол или плетень поперек всей реки, чтобы не дать рыбе вверх хода и выловить всю на месте; городьба, перебой, закол, учуг; если не во всю ширину реки, то это ''заёзок. Язы{{Акут}}'' <small>особ. известны по Каме и притокам её,</small> отличаясь от заколов тем, что в городьбе же устроена и самая ловушка: бьются сваи с отногами (подпорами против воды), промежек забирается стойком ''совниками'' (жердями) и скрепляется переплетом; посредине пролет в две саж., где ходит ''прясло'' (пяльца) с ''се{{Акут}}жею'' (сетчатым рукавом); от жерловины сежи идут ''семечки (си{{Акут}}мочки, симы{{Акут}},'' бичовкн) к колокольчику над водою; попавшись, рыба сама звонит и прясла подымают. Это для ''верхово{{Акут}}й'' рыбы, а для ''низово{{Акут}}й'' ставят ''избу,'' с решётчатым полом <small>или</small> ''решетом,'' с ''за{{Акут}}пуском'' (опускною дверью) и с насторожкою: когда рыба войдет, то запуск падает, а решето подымается перевесом. Называют ''езами'' и наискозь вполовину и втреть ширины реки поставленные рыболовные плетни. {{razs|Езови{{Акут}}ще}} <small>ср.</small> место, где ставится ез, со вскрытием реки; на зиму он разбирается. Езо{{Акут}}вый, язо{{Акут}}вый, перебойный, закольный, учужный, за(пере)бойковый. [Ср. {{tsdl|Ез, езовище|''ез <ѣзъ>''|so}}, {{tsdl|Яз|2. ''яз''|so}}].}}<section end="Ёз 1-1" />
<section begin="Ез+" /><section begin="Ёз 1+" />{{выступ|1. '''Ёз'''<ref>См. также ''{{tsdl|Ез, езовище|ез, езовище (ѣзъ, ѣзовище)|so}}''. — ''Прим. ред. Викитеки.''</ref> <small>или</small> или {{razs|яз}} <small>м. ''сев. и вост.''</small> частокол или плетень поперек всей реки, чтобы не дать рыбе вверх хода и выловить всю на месте; городьба, перебой, закол, учуг; если не во всю ширину реки, то это ''заёзок. Язы{{Акут}}'' <small>особ. известны по Каме и притокам её,</small> отличаясь от заколов тем, что в городьбе же устроена и самая ловушка: бьются сваи с отногами (подпорами против воды), промежек забирается стойком ''совниками'' (жердями) и скрепляется переплетом; посредине пролет в две саж., где ходит ''прясло'' (пяльца) с ''се{{Акут}}жею'' (сетчатым рукавом); от жерловины сежи идут ''семечки (си{{Акут}}мочки, симы{{Акут}},'' бичовкн) к колокольчику над водою; попавшись, рыба сама звонит и прясла подымают. Это для ''верхово{{Акут}}й'' рыбы, а для ''низово{{Акут}}й'' ставят ''избу,'' с решётчатым полом <small>или</small> ''решетом,'' с ''за{{Акут}}пуском'' (опускною дверью) и с насторожкою: когда рыба войдет, то запуск падает, а решето подымается перевесом. Называют ''езами'' и наискозь вполовину и втреть ширины реки поставленные рыболовные плетни. {{razs|Езови{{Акут}}ще}} <small>ср.</small> место, где ставится ез, со вскрытием реки; на зиму он разбирается. Езо{{Акут}}вый, язо{{Акут}}вый, перебойный, закольный, учужный, за(пере)бойковый. [Ср. {{tsdl|Ез, езовище|''ез <ѣзъ>''|so}}, {{tsdl|Яз|2. ''яз''|so}}].}}<section end="Ёз 1+" />


<section begin="Ёз 2-1" />{{выступ|2. '''Ёз''' <small>[м. нескл.] ''пск.''</small> приятель, дружище? От ''язаться?''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёз 2-1" /><section end="Ез1" />
<section begin="Ёз 2+" />{{выступ|2. '''Ёз''' <small>[м. нескл.] ''пск.''</small> приятель, дружище? От ''язаться?''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёз 2+" /><section end="Ез+" />


<section begin="Ей1" />{{выступ|'''Ей''' <small>или</small> {{razs|ей-ей{{Акут}}}}, [{{razs|ей-Бо{{Акут}}гу}}], истинно, воистину, право, точно, подлинно, верно, так. <small>Уптрбл. вместо</small> божбы или уверения, <small>на основ. Матф. V. 37. Вероятно от</small> ''е, есть'' [!], <small>т. е. да, противп. нет, ни.</small> ''Батька, ты пирог съел? «Ей-ей, не я!» А хочешь ещё? «Хочу!»'' [{{razs|Е{{Акут}}й-бо,}} <small>сокращ.</small> ей Богу. <small>''арх.'' Опд.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ей1" />
<section begin="Ей+" />{{выступ|'''Ей''' <small>или</small> {{razs|ей-ей{{Акут}}}}, [{{razs|ей-Бо{{Акут}}гу}}], истинно, воистину, право, точно, подлинно, верно, так. <small>Уптрбл. вместо</small> божбы или уверения, <small>на основ. Матф. V. 37. Вероятно от</small> ''е, есть'' [!], <small>т. е. да, противп. нет, ни.</small> ''Батька, ты пирог съел? «Ей-ей, не я!» А хочешь ещё? «Хочу!»'' [{{razs|Е{{Акут}}й-бо,}} <small>сокращ.</small> ей Богу. <small>''арх.'' Опд.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ей+" />


<section begin="Еин1" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}ин,'''] {{razs|е{{Акут}}йный}} см. {{tsdl|Евойный|''ево{{Акут}}йный''|so}}, {{tsdl|Его|[''его'']|so}}.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еин1" />
<section begin="Еин+" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}ин,'''] {{razs|е{{Акут}}йный}} см. {{tsdl|Евойный|''ево{{Акут}}йный''|so}}, {{tsdl|Его|[''его'']|so}}.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еин+" />


<section begin="Екали1" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}кали''' <small>нар.</small> недосужно. <small>''твер.'' Оп.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Екали1" />
<section begin="Екали+" />{{выступ|['''Е{{Акут3}}кали''' <small>нар.</small> недосужно. <small>''твер.'' Оп.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Екали+" />


<section begin="Ёкать1" />{{выступ|'''Ёкать,''' {{razs|ёкнуть}} <small>''вят.''</small> хлопнуть, стукнуть, ударить. {{!}}{{!}} }}<section end="Ёкать1" />
<section begin="Ёкать+" />{{выступ|'''Ёкать,''' {{razs|ёкнуть}} <small>''вят.''</small> хлопнуть, стукнуть, ударить. {{!}}{{!}} }}<section end="Ёкать+" />


----
----