Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/666: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 9: Строка 9:
<section begin="Ерань" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разныхъ видовъ. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераній}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань" />
<section begin="Ерань" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разныхъ видовъ. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераній}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань" />


<section begin="Ербезить" />{{выступ|'''Ербезить''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>],'' егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидѣть несмирно, безпокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомонъ, непосѣда, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатунъ, бродяга, бѣглый. [Ср. ''{{tsdl|ерепенить}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить" />
<section begin="Ербезить" />{{выступ|'''Ербези{{акут}}ть''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>''], егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидѣть несмирно, безпокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомонъ, непосѣда, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатунъ, бродяга, бѣглый. [Ср. ''{{tsdl|ерепенить}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить" />


<section begin="Ербоиз" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}зъ''' <small>съ Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчикъ, тушканчикъ, бабукъ, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз" />
<section begin="Ербоиз" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}зъ''' <small>съ Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчикъ, тушканчикъ, бабукъ, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз" />
Строка 37: Строка 37:
<section begin="Ереститься" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}ться''' ''<small>сѣв. сиб.</small>,'' [<small>пск.</small> {{razs|ерети{{акут}}ться}}], сердиться, браниться, брюзжать, ворчать; задориться, лѣзть въ ссору или драку, забіячить. {{razs|Е{{акут3}}ресь}} <small>об. ''сиб.,''</small> {{razs|ересли{{акут}}вый}} ''человѣкъ,'' сердитый, горячій, задорный, раздражительный, брюзгливый. {{razs|Ересли{{акут}}вость}} [<small>ж.</small>] качество, свойство это. <small>Вѣроятно это одного корня со слѣдующимъ.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереститься" />
<section begin="Ереститься" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}ться''' ''<small>сѣв. сиб.</small>,'' [<small>пск.</small> {{razs|ерети{{акут}}ться}}], сердиться, браниться, брюзжать, ворчать; задориться, лѣзть въ ссору или драку, забіячить. {{razs|Е{{акут3}}ресь}} <small>об. ''сиб.,''</small> {{razs|ересли{{акут}}вый}} ''человѣкъ,'' сердитый, горячій, задорный, раздражительный, брюзгливый. {{razs|Ересли{{акут}}вость}} [<small>ж.</small>] качество, свойство это. <small>Вѣроятно это одного корня со слѣдующимъ.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереститься" />


<section begin="Ересь 1" />{{выступ|'''1. Ересь''' <small>ж.</small>, [<small>греч.</small>?/], вообще, различіе въ мнѣніяхъ вѣры; расколъ или отщепенство, отступничество. У насъ называютъ ''старовѣрствомъ,'' послѣдованье во всемъ православнымъ догматамъ, при употребленіи старошісныхъ иконъ, старопечатныхъ бішгъ н старинныхъ папѣвовъ [это же единовѣріе, благословенная церковь); ''расколомъ,'' всѣ вообще толки поповщины и безпоповщины, непрнзиающіе церковиой іерархіи со временъ патріарха Никона, по поводу исправленія книгъ; ''ересью,'' уродливые толки, болѣе или менѣе отвергающіе сущность христіанскаго ученья, какъ: духоборцевъ, молоканъ, хлыстовъ, скопцовъ, субботниковъ <small>ипр.</small> ''Ересь да ощера несогласно живутъ.'' Ер военачальникъ, ереЫИ{{акут}}рхъ <small>м.</small>, [<small>греч.</small> ''среошрхю],'' основавшій ересь или чтимый послѣдователями за старшину. Ересеначи{{акут}}льный, къ нему, либо къ началу ереси относящійся. Ересеучитель, ересенасти{{акут}}внинъ ''<small>ж.</small>'' распространяющій ересь. Ересепобо{{акут}}рникъ н. ратующій за ересь. Ересни{{акут}}къ [—икй] или ере{{акут}}ти{{акут}}нъ [—е{{акут}}тика и —етики{{акут}}] и., ересни{{акут}}ца, ерети{{акут}}ца или ерети{{акут}}чка <small>ж.</small> вѣроотступникъ, ''—ница'', раскольникъ, отщепенецъ, принявшій ересь. '' {{!}}{{!}} Ерети{{акут}}къ'' или е ре т ни{{акут}} къ [—и к и{{акут}}, <small>м.</small>] ''стъвр. воет,'' бранно колдунъ, нечестивецъ, вредный знахарь, портящій людей, насылающій порчу. {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' всякій гадъ, змѣя, лягушка. ''Еойсл клеветника, какъ злого еретика.'' Еретическій, ерети{{акут}}чный, къ ереси и еретикамъ отиослщ. Ерети{{акут}}чество <small>ср.</small> ересь въ дѣйствіи, въ приложеніи, отступничество, отщепенство. Ерет и{{акут}} чествовать, быть еретикомъ или отступать въ чомъ-лнбо отъ основ пыхъ догматовъ вѣры.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 1" />
<section begin="Ересь 1" />{{выступ|'''1. Е{{акут3}}ресь''' <small>ж.</small>, [<small>греч.</small> {{lang|el|}}], <small>вообще,</small> различіе въ мнѣніяхъ вѣры; расколъ или отщепенство, отступничество. У насъ называютъ ''старовѣ{{акут3}}рствомъ,'' послѣдованье во всемъ православнымъ догматамъ, при употребленіи старописныхъ иконъ, старопечатныхъ книгъ и старинныхъ напѣвовъ [это же единовѣріе, благословенная церковь); ''расколомъ,'' всѣ вообще толки поповщины и безпоповщины, непризнающіе церковиой іерархіи со временъ патріарха Никона, по поводу исправленія книгъ; ''ересью,'' уродливые толки, болѣе или менѣе отвергающіе сущность христіанскаго ученья, какъ: духоборцевъ, молоканъ, хлыстовъ, скопцовъ, субботниковъ <small>ипр.</small> ''Ересь да ощера несогласно живутъ.'' Ер военачальникъ, ереЫИ{{акут}}рхъ <small>м.</small>, [<small>греч.</small> ''среошрхю],'' основавшій ересь или чтимый послѣдователями за старшину. Ересеначи{{акут}}льный, къ нему, либо къ началу ереси относящійся. Ересеучитель, ересенасти{{акут}}внинъ ''<small>ж.</small>'' распространяющій ересь. Ересепобо{{акут}}рникъ н. ратующій за ересь. Ересни{{акут}}къ [—икй] или ере{{акут}}ти{{акут}}нъ [—е{{акут}}тика и —етики{{акут}}] и., ересни{{акут}}ца, ерети{{акут}}ца или ерети{{акут}}чка <small>ж.</small> вѣроотступникъ, ''—ница'', раскольникъ, отщепенецъ, принявшій ересь. '' {{!}}{{!}} Ерети{{акут}}къ'' или е ре т ни{{акут}} къ [—и к и{{акут}}, <small>м.</small>] ''стъвр. воет,'' бранно колдунъ, нечестивецъ, вредный знахарь, портящій людей, насылающій порчу. {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' всякій гадъ, змѣя, лягушка. ''Еойсл клеветника, какъ злого еретика.'' Еретическій, ерети{{акут}}чный, къ ереси и еретикамъ отиослщ. Ерети{{акут}}чество <small>ср.</small> ересь въ дѣйствіи, въ приложеніи, отступничество, отщепенство. Ерет и{{акут}} чествовать, быть еретикомъ или отступать въ чомъ-лнбо отъ основ пыхъ догматовъ вѣры.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 1" />


<section begin="Ересь 2" />{{выступ|['''2. Ересь''' см. ''{{tsdl|еретиться}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 2" />
<section begin="Ересь 2" />{{выступ|['''2. Ересь''' см. ''{{tsdl|еретиться}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 2" />
Строка 63: Строка 63:
<section begin="Ерань1" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разных видов. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераний|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань1" />
<section begin="Ерань1" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разных видов. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераний|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань1" />


<section begin="Ербезить1" />{{выступ|'''Ербезить''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>],'' егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидеть несмирно, беспокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомон, непоседа, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатун, бродяга, беглый. (Ср. ''{{tsdl|ерепенить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить1" />
<section begin="Ербезить1" />{{выступ|'''Ербези{{акут}}ть''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>''], егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидеть несмирно, беспокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомон, непоседа, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатун, бродяга, беглый. (Ср. ''{{tsdl|ерепенить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить1" />


<section begin="Ербоиз1" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}з''' <small>с Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчик, тушканчик, бабук, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз1" />
<section begin="Ербоиз1" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}з''' <small>с Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчик, тушканчик, бабук, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз1" />