Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/453: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
|||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Апология Сократа" / |
<section begin="Апология Сократа" />онъ не труденъ. Не правда ли, что вредные дѣлаютъ какое нибудь зло людямъ, всегда къ себѣ близкимъ, а добрые — какое-нибудь добро? |
||
''Мел.'' Конечно. |
''Мел.'' Конечно. |
||
''Сокр.'' Но есть ли такіе, которые, обращаясь съ людьми, хотѣли бы получать отъ нихъ лучше вредъ, чѣмъ пользу? |
''Сокр.'' Но есть ли такіе, которые, обращаясь съ людьми, {{pl|25|D}}хотѣли бы получать отъ нихъ лучше вредъ, чѣмъ пользу? Отвѣчай, добрый человѣкъ; вѣдь и законъ велитъ отвѣчать<ref>Самыя слова закона, на который здѣсь указывается, приводитъ Димосѳенъ (с. Steph. Orat. II. p, 1131.): «противникамъ въ судѣ (ἀντιδίκοιν) необходимо отвѣчать другъ другу на вопросы, но не свидѣтельствовать. ''Forsterus''.</ref>. Есть ли люди, желающіе получать вредъ? |
||
''Мел.'' |
''Мел.'' Разумѣется, нѣтъ. |
||
''Сокр.'' Хорошо; ты призвалъ меня сюда, какъ развратителя юношей, |
''Сокр.'' Хорошо; ты призвалъ меня сюда, какъ развратителя юношей, дѣлающаго ихъ вредными: волею я дѣлаю это, или неволею? |
||
''Мел.'' Волею. |
''Мел.'' Волею. |
||
''Сокр.'' Какъ же такъ, Мелитъ? Ты, человѣкъ молодой, гораздо мудрѣе меня старика; тобою дознано, что злые дѣлаютъ какое-нибудь зло людямъ, всегда къ себѣ близкимъ, а добрые — добро. Напротивъ я дошелъ до совершеннаго невѣжества: мнѣ неизвѣстно и то, что, дѣлая кого-нибудь изъ своихъ ближнихъ худымъ человѣкомъ, я подвергаюсь опасности потерпѣть отъ него какое-нибудь зло. И ты |
''Сокр.'' Какъ же такъ, Мелитъ? Ты, человѣкъ молодой, гораздо мудрѣе меня старика; тобою дознано, что злые дѣлаютъ какое-нибудь зло людямъ, всегда къ себѣ близкимъ, а {{pl|25|E}}добрые — добро. Напротивъ я дошелъ до совершеннаго невѣжества: мнѣ неизвѣстно и то, что, дѣлая кого-нибудь изъ своихъ ближнихъ худымъ человѣкомъ, я подвергаюсь опасности потерпѣть отъ него какое-нибудь зло. И ты еще говоришь, что это-то, столь важное зло, я произвожу волею? Не вѣрю тебѣ, Мелитъ; да кажется, и ни кто другой не повѣритъ. Или {{pl|26}}я не развращаю, или развращаю неволею; такъ что въ обоихъ случаяхъ ты утверждаешь ложь. Если же я развращаю неволею; то подобныхъ грѣшниковъ по-неволѣ законъ велитъ не сюда призывать, а учить и вразумлять особо; потому что, вразумившись, я конечно перестану дѣлать то, что дѣлаю невольно. Между тѣмъ ты избѣгалъ обращенія со мною и не хотѣлъ научить меня; напротивъ призвалъ сюда, куда, по закону, призываются люди для наказанія, а не для наученія. Да, теперь видно уже, Аѳиняне, что Мелитъ, какъ я {{pl|26|B}}говорилъ, никогда и нисколько не безпокоился объ этомъ. |
||
<section end="Апология Сократа" /> |
<section end="Апология Сократа" /> |