Чумазый братец чёрта (Гримм; Полевой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Automated import of articles - append on bottom
Automated import of articles - append on top
Строка 1:
{{Отексте
|НАЗВАНИЕ=Чумазый братец чёрта
|АВТОРЫ=[[Братья Гримм]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1857
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[:de:Des Teufels rußiger Bruder (1857)|Des Teufels rußiger Bruder]]
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Пётр Николаевич Полевой|П. Н. Полевой]] (под ред.)
|ИСТОЧНИК=[http://lib.rus.ec/b/147485 «Сказки, собранные братьями Гриммами», Спб, 1895]
|ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Дух в склянке (Гримм, Полевой)|Дух в склянке]]
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Медвежатник (Гримм, Полевой)|Медвежатник]]
|ДРУГОЕ=
}}
 
Одному отставному солдату не на что было жить, и не знал он, как бы ему из той беды выпутаться. Вот он как-то вышел в лес, сколько-то прошел по лесу и там повстречал самого черта в виде маленького человечка. И сказал ему человечек: «Что с тобой? Что невесело смотришь?» Отвечал ему солдат: «Еще бы! Голод мучит меня, а денег у меня нет!» Черт и сказал: «Если ты наймешься ко мне в слуги, тогда тебе достатка на весь век хватит; и служить тебе у меня придется всего семь лет, а там опять тебе воля вольная. Но только предупреждаю тебя: во все семь лет ты не должен ни мыться, ни чесаться, ни бриться, ни стричь ни ногтей, ни волос и глаз ни протирать». Солдат сказал: «Ну что же? Пусть так и будет, коли нельзя иначе», — и пошел вслед за человечком, который повел его прямехонько в ад.