Страница:Бальмонт. Белые зарницы. 1908.pdf/66: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Averaver (обсуждение | вклад) →Не вычитана: Новая: «Вся еще только—намекъ и рожденіе, Вся—заблужденіе Быстрыхъ людей и звѣрей, Вся еще—алчность и…» |
Averaver (обсуждение | вклад) |
||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin=p661 />{{ВАР|<poem> |
|||
Вся еще только—намекъ и рожденіе, |
Вся еще только—намекъ и рожденіе, |
||
Вся—заблужденіе |
Вся—заблужденіе |
||
Быстрыхъ людей и звѣрей, |
Быстрыхъ людей и звѣрей, |
||
Вся еще—алчность и крики незнанія, |
Вся еще—алчность и крики незнанія, |
||
Непониманіе, |
Непониманіе, |
||
Бѣшенство дней и безумство ночей, |
Бѣшенство дней и безумство ночей, |
||
Только сгораніе, только канунъ просвѣтленія, |
Только сгораніе, только канунъ просвѣтленія, |
||
Еле намѣченный стихъ пѣснопѣнія |
Еле намѣченный стихъ пѣснопѣнія |
||
Блесковъ святыхъ Откровенія, |
Блесковъ святыхъ Откровенія, |
||
Съ царствомъ такого блаженства, гдѣ стонъ не раздастся ничей. |
Съ царствомъ такого блаженства, гдѣ стонъ не раздастся ничей. |
||
</poem>|<poem> |
|||
Вся еще только — намек и рождение, |
|||
Вся — заблуждение |
|||
Быстрых людей и зверей, |
|||
Вся еще — алчность и крики незнания, |
|||
Непонимание, |
|||
Бешенство дней и безумство ночей, |
|||
Только сгорание, только канун просветления, |
|||
Еле намеченный стих песнопения |
|||
Блесков святых Откровения, |
|||
С царством такого блаженства, где стон не раздастся ничей. |
|||
</poem>}}<section end=p661 /> |
|||
⚫ | |||
<section begin=p662 />{{ВАР|<poem> |
|||
⚫ | |||
Да, я видѣлъ слишкомъ ясно: Смерть какъ Жизнь непобѣдима. |
Да, я видѣлъ слишкомъ ясно: Смерть какъ Жизнь непобѣдима. |
||
Вотъ, столкнулась груда съ грудой, туча съ тучей саранчи, |
Вотъ, столкнулась груда съ грудой, туча съ тучей саранчи, |
||
Отвратительное чудо, ослѣпительны мечи. |
Отвратительное чудо, ослѣпительны мечи. |
||
Человѣкъ на человѣка, ужасъ бѣшеной погони, |
Человѣкъ на человѣка, ужасъ бѣшеной погони, |
||
Почва взрыта, стукъ копыта, мчатся люди, мчатся кони, |
Почва взрыта, стукъ копыта, мчатся люди, мчатся кони, |
||
И подъ тяжестью орудій, и подъ яростью копытъ, |
И подъ тяжестью орудій, и подъ яростью копытъ, |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Запахъ пороха и крови, запахъ пушечнаго мяса, |
Запахъ пороха и крови, запахъ пушечнаго мяса, |
||
Изуродованныхъ мертвыхъ сумасшедшая гримаса. |
Изуродованныхъ мертвыхъ сумасшедшая гримаса. |
||
Новой жертвой возникаютъ для чудовищныхъ бойницъ |
Новой жертвой возникаютъ для чудовищныхъ бойницъ |
||
Вереницы пыльныхъ, грязныхъ, безобразныхъ, потныхъ лицъ. |
Вереницы пыльныхъ, грязныхъ, безобразныхъ, потныхъ лицъ. |
||
О, конечно, есть отрада въ этомъ страхѣ, въ этомъ зноѣ, |
О, конечно, есть отрада въ этомъ страхѣ, въ этомъ зноѣ, |
||
Благородство безразсудныхъ, въ смерти свѣтлые герои. |
Благородство безразсудныхъ, въ смерти свѣтлые герои. |
||
Но за ними, въ душномъ дымѣ, палъ за темнымъ рядомъ рядъ |
Но за ними, въ душномъ дымѣ, палъ за темнымъ рядомъ рядъ |
||
Противъ воли въ этой бойнѣ умирающихъ солдатъ. |
Противъ воли въ этой бойнѣ умирающихъ солдатъ. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem>|<poem> |
|||
Да, я помню, да, я знаю запах пороха и дыма, |
|||
Да, я видел слишком ясно: Смерть как Жизнь непобедима. |
|||
Вот, столкнулась груда с грудой, туча с тучей саранчи, |
|||
Отвратительное чудо, ослепительны мечи. |
|||
Человек на человека, ужас бешеной погони, |
|||
Почва взрыта, стук копыта, мчатся люди, мчатся кони, |
|||
И под тяжестью орудий, и под яростью копыт, |
|||
Звук хрустенья, дышат люди, счастлив, кто совсем убит. |
|||
Запах пороха и крови, запах пушечного мяса, |
|||
⚫ | |||
Изуродованных мертвых сумасшедшая гримаса. |
|||
Новой жертвой возникают для чудовищных бойниц |
|||
Вереницы пыльных, грязных, безобразных, потных лиц. |
|||
О, конечно, есть отрада в этом страхе, в этом зное, |
|||
⚫ | |||
Благородство безрассудных, в смерти светлые герои. |
|||
Но за ними, в душном дыме, пал за темным рядом ряд |
|||
Против воли в этой бойне умирающих солдат. |
|||
Добиванье недобитых, расстрелянье дезертира, — |
|||
⚫ | |||
На такой меня зовешь ты праздник радостного пира? |
|||
О, Земля, я слышу стоны оскверненных дев и жен, |
|||
⚫ | |||
Побежден мой враг заклятый, но победой Я сражен. |
|||
</poem>}}<section end=p662 /> |
|||
Нижний колонтитул (не включается): | Нижний колонтитул (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<references / |
<references /> |