Викитека:Проект:OCR: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Незначительная орфографическая правка
Строка 16:
Конвертация файла обычно приводит к уменьшению его размера без существенной потери качества, поэтому в общем рекомендуется конвертировать все файлы. '''Разрешение''' лучше делать '''до 300—400 dpi''', а для текста с мелким кеглем — до 600 dpi<ref>[http://www.ixbt.com/soft/ocr-basis.shtml Основы распознавания изображений с помощью FineReader]</ref>. Конвертировать можно в формат djvu, или в pdf, с режимами MRC и Precise Scan программы FineReader, дающими лучше качество и/или сжатие, чем djvu (см. ниже).
 
Однако, не для всех книг рекомендуется конвертация. Например, в сканах словарей могут содержатсясодержаться мелкие и тонкие шрифты (греческий алфавит), мелкие иллюстрации, рукописные надписи. Сжатие необратимо повредит их, ухудшив возможное последующее OCR-распознавание. Поэтому, при конвертировании лучше добавлять в файл распознанный текст оригинала, как резервный источник оригинальной информации, и в описании загруженного файла указывать ссылку на оригинал.
 
; Выбор программы