Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/510: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орфография
м →‎top: орфография
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 29: Строка 29:
<section begin="Прозанник" />'''Прозанникъ'''? (просянникъ?) растеніе {{lang|la|Achyrophorus}}, молочай.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозанник" />
<section begin="Прозанник" />'''Прозанникъ'''? (просянникъ?) растеніе {{lang|la|Achyrophorus}}, молочай.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозанник" />


<section begin="Прозапас" />'''Прозапасъ''' <small>м.</small> запасъ на будущее время. Прозапасу нѣтъ, на недѣлю только. Прозапасный, къ запасу вообще относящъ. Прозапасливый человѣкъ, заботливый, всегда запасливый. '''''Прозапасникъ''''' <small>м.</small> амбаръ, житница; клѣть и вообще всякій складъ. Прозапасать, прозапасти что, запасти загодя, заранѣ, и въ обиліи. '''''—ся''''' <small>чѣмъ,</small> запастись вовремя и съ избыткомъ. '''''Прозапасеніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Прозапасокъ''''' <small>м.</small> запасъ, вещь или деньги, хранимые про запасъ, на случай.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозапас" />
<section begin="Прозапас" />'''Прозапасъ''' <small>м.</small> запасъ на будущее время. Прозапасу нѣтъ, на недѣлю только. Прозапасный, къ запасу вообще относящ. Прозапасливый человѣкъ, заботливый, всегда запасливый. '''''Прозапасникъ''''' <small>м.</small> амбаръ, житница; клѣть и вообще всякій складъ. Прозапасать, прозапасти что, запасти загодя, заранѣ, и въ обиліи. '''''—ся''''' <small>чѣмъ,</small> запастись вовремя и съ избыткомъ. '''''Прозапасеніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. '''''Прозапасокъ''''' <small>м.</small> запасъ, вещь или деньги, хранимые про запасъ, на случай.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозапас" />


<section begin="Прозариться" />'''Прозариться''' <small>на что,</small> зариться жадно, корыстно проглядѣть нѣсколько времени. Онъ все время прозарился на мою лошадку. {{!}}{{!}} Зарясь, промахнуться отъ жадности въ менѣ или продажѣ. Прозарился ты на покупку свою, много передалъ!{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозариться" />
<section begin="Прозариться" />'''Прозариться''' <small>на что,</small> зариться жадно, корыстно проглядѣть нѣсколько времени. Онъ все время прозарился на мою лошадку. {{!}}{{!}} Зарясь, промахнуться отъ жадности въ менѣ или продажѣ. Прозарился ты на покупку свою, много передалъ!{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Прозариться" />