Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf/717: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м →top: орфография |
м →top: орфография |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
<section begin="Опрокудить" />'''Опрокудить''' <small>что</small>, ''<small>пск. твр.</small>'' разрушить, уничтожить.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Опрокудить" /> |
<section begin="Опрокудить" />'''Опрокудить''' <small>что</small>, ''<small>пск. твр.</small>'' разрушить, уничтожить.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Опрокудить" /> |
||
<section begin="Опрок" />'''Опрокъ''' <small>нар.</small> впрокъ, напрокъ. Слетье (овощи) опрокъ готовимъ. Опрокъ, у крестьянъ, относится до будушего года, не далѣе; посему {{!}}{{!}} опрокъ <small>сущ. м. '' |
<section begin="Опрок" />'''Опрокъ''' <small>нар.</small> впрокъ, напрокъ. Слетье (овощи) опрокъ готовимъ. Опрокъ, у крестьянъ, относится до будушего года, не далѣе; посему {{!}}{{!}} опрокъ <small>сущ. м. ''прм.-черд.</small>'' будущій годъ, <small>противопол.</small> лони, лонись, ланской. Онъ придетъ въ опроку.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Опрок" /> |
||
<section begin="Опрометывать" />'''Опрометывать,''' '''''опрометнуть''''' <small>что,</small> прометнуться чѣмъ, прокинуться, пролукнуться, не попасть во что швыркомъ; '''''—ся,''''' то же, дать промаха, не попасть метнувъ; {{!}}{{!}} *по спешности или нетерпенью, торопливости, нерассудливости, давать промахъ, сдѣлать что неудачно, некстати, неладно. Разсчелъ скоро да опрометнулся, не то вышло. Опрометный, опрометчивый человѣкъ, скорый и легкомысленный, сбреховатый, поступающій необдуманно, спешно, неосмотрительно, зря, спохватясь заднимъ умомъ. '''''—вость''''' <small>ж.</small> свойство по прилаг. Онъ всякое дѣло портитъ неукротимою опрометчивостью своею. '''''Опромѣть''''' <small>м.</small> '''''опрометка''''' <small>ж. об.</small> ошибка по торопливости или нерассудительности. '''''Опромѣть''''' <small>ж.</small> скокъ во весь духъ, бегъ сколько силы есть. Накороткѣ, опромѣть человѣка немнаго уступить опромети конской. Скакать опрометью <small>(нар.)</small>, кинуться куда опрометью, опрометкомъ, во весь духъ, сломя голову, изо всѣхъ силъ, со всѣхъ ногъ. Лошади несутся опрометью, вскачь, во весь опоръ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Опрометывать" /> |
<section begin="Опрометывать" />'''Опрометывать,''' '''''опрометнуть''''' <small>что,</small> прометнуться чѣмъ, прокинуться, пролукнуться, не попасть во что швыркомъ; '''''—ся,''''' то же, дать промаха, не попасть метнувъ; {{!}}{{!}} *по спешности или нетерпенью, торопливости, нерассудливости, давать промахъ, сдѣлать что неудачно, некстати, неладно. Разсчелъ скоро да опрометнулся, не то вышло. Опрометный, опрометчивый человѣкъ, скорый и легкомысленный, сбреховатый, поступающій необдуманно, спешно, неосмотрительно, зря, спохватясь заднимъ умомъ. '''''—вость''''' <small>ж.</small> свойство по прилаг. Онъ всякое дѣло портитъ неукротимою опрометчивостью своею. '''''Опромѣть''''' <small>м.</small> '''''опрометка''''' <small>ж. об.</small> ошибка по торопливости или нерассудительности. '''''Опромѣть''''' <small>ж.</small> скокъ во весь духъ, бегъ сколько силы есть. Накороткѣ, опромѣть человѣка немнаго уступить опромети конской. Скакать опрометью <small>(нар.)</small>, кинуться куда опрометью, опрометкомъ, во весь духъ, сломя голову, изо всѣхъ силъ, со всѣхъ ногъ. Лошади несутся опрометью, вскачь, во весь опоръ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Опрометывать" /> |