Русское слово/1861: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 67:
* [[Нестор Васильевич Кукольник|Н. В. Кукольник]], {{2O|Давид Гаррик (Кукольник)|Давид Гаррик}} (стр. [[Страница:Russkoe slovo 1861 03.pdf/7|1—83]], {{GBS|EicVAAAAYAAJ|PA1}})
* [[Василий Иванович Водовозов|В. И. Водовозов]], {{2O|Невольничий корабль (Гейне/Водовозов)|Невольничий корабль («Поставщик товаров, мингер Ван Коек…»)}}, из [[Генрих Гейне|Гейне]] (стр. [[Страница:Russkoe slovo 1861 03.pdf/90|84—88]], {{GBS|EicVAAAAYAAJ|PA84}})
* [[Гаррисон|Р. Гаррисон]], Лорд Пальмерстон (стр. [[Страница:Russkoe slovo 1861 03.pdf/95|1—46]])<!-- [[:w:Палмерстон, Генри Джон Темпл]] -->
* В ночь на Купала («На Ивана на Купала…») (стр. [[Страница:Russkoe slovo 1861 03.pdf/141|1—2]])
* [[Пётр Алексеевич Бибиков|П. А. Бибиков]], {{2O|Третье сословие во Франции до революции (Бибиков)|Третье сословие во Франции до революции}} (стр. [[Страница:Russkoe slovo 1861 03.pdf/143|1—49]])
|