Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/108: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: номера строф
м →‎top: орф.
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->


''Прот.'' Нѣтъ, клянусь Зевсомъ, онъ скорбитъ какою-то двойною скорбью: телѣсно находится подъ впечатленіемъ, а душевно — подъ некоторымъ желаніемъ чаянія<ref>Желаніе чаянія, προςδοκίας πόθος, есть такое состояніе, въ которомъ человѣкъ вызываетъ воображеніемъ не самое прекращеніе скорби, а только ещё надежду на прекращеніе ея; пріятно бы, то есть, было и ожидать того времени, когда она прекратится.</ref>.
''Прот.'' Нѣтъ, клянусь Зевсомъ, онъ скорбитъ какою-то двойною скорбью: телѣсно находится подъ впечатленіемъ, а душевно — подъ нѣкоторымъ желаніемъ чаянія<ref>Желаніе чаянія, προςδοκίας πόθος, есть такое состояніе, въ которомъ человѣкъ вызываетъ воображеніемъ не самое прекращеніе скорби, а только ещё надежду на прекращеніе ея; пріятно бы, то есть, было и ожидать того времени, когда она прекратится.</ref>.


''Сокр.'' Какъ это, Протархъ, говоришь ты о двоякости скорби? Не бываетъ ли, что иной изъ насъ, опустевая, имѣеетъ несомненную надежду восполниться, а иной, напротивъ, остается безъ надежды?
''Сокр.'' Какъ это, Протархъ, говоришь ты о двоякости скорби? Не бываетъ ли, что иной изъ насъ, опустевая, имѣеетъ несомненную надежду восполниться, а иной, напротивъ, остается безъ надежды?
Строка 19: Строка 19:
''Прот.'' Очень справедливо, Сократъ.
''Прот.'' Очень справедливо, Сократъ.


''Сокр.'' Такъ этимъ изслѣдованіемъ упомянутыхъ впечатленій мы воспользуемся<ref>Вопросъ объ истинныхъ и ложныхъ удовольствияхъ и скорбяхъ разсматривается также и въ Государствѣ (IX, p. 585 A sqq.); но тамъ, по обстоятельствамъ изслѣдованія, нѣсколько иначѣ. Nem es., De nat. hom. p. 223: Καὶ γὰρ κατὰ Πλάτωνα τῶν ἡδονῶν αἱ μέν εἰσι ψευδεῖς, αἱ δὲ ἀληθεῖς. Ψευδεῖς μέν, ὅσαι μετ’ αἰσθὴσεως γίγνονται καὶ δόξης οὐκ ἀληθοῦς, καὶ λύπας ἔχουσι συμπεπλεγμένας’ ἀληθεῖς δὲ, ὅσαι τῆς ψυχῆς εἰσὶ μόνης αὐτῆς καθ’ ἑαυτὴν μετ’ ἐπιστἡμης καὶ νοῦ καὶ φρονήσεως, καθαραὶ καὶ ἀνεπίμικτοι λύπης, αἶς οὐδεμία μετάνοια παρακολουθεῖ ποτέ.</ref> слѣдующимъ образомъ.
''Сокр.'' Такъ этимъ изслѣдованіемъ упомянутыхъ впечатленій мы воспользуемся<ref>Вопросъ объ истинныхъ и ложныхъ удовольствіяхъ и скорбяхъ разсматривается также и въ Государствѣ (IX, p. 585 A sqq.); но тамъ, по обстоятельствамъ изслѣдованія, нѣсколько иначѣ. Nem es., De nat. hom. p. 223: Καὶ γὰρ κατὰ Πλάτωνα τῶν ἡδονῶν αἱ μέν εἰσι ψευδεῖς, αἱ δὲ ἀληθεῖς. Ψευδεῖς μέν, ὅσαι μετ’ αἰσθὴσεως γίγνονται καὶ δόξης οὐκ ἀληθοῦς, καὶ λύπας ἔχουσι συμπεπλεγμένας’ ἀληθεῖς δὲ, ὅσαι τῆς ψυχῆς εἰσὶ μόνης αὐτῆς καθ’ ἑαυτὴν μετ’ ἐπιστἡμης καὶ νοῦ καὶ φρονήσεως, καθαραὶ καὶ ἀνεπίμικτοι λύπης, αἶς οὐδεμία μετάνοια παρακολουθεῖ ποτέ.</ref> слѣдующимъ образомъ.


''Прот.'' Какимъ?
''Прот.'' Какимъ?


''Сокр.'' Скажемъ ли, что замеченные скорби и {{перенос|удоволь|ствия}}<section end="Филеб" />
''Сокр.'' Скажемъ ли, что замѣченные скорби и {{перенос|удоволь|ствия}}<section end="Филеб" />