Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/87: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: номера строф
м →‎top: орф.
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->{{перенос2|ко|нечно}} не должно, Федръ; однако ж надобно изслѣдовать, нѣтъ ли въ нихъ чего-нибудь<ref>''Нѣтъ ли'' въ ''нихъ чего-нибудь'' — μή τι λέγωσι, т. е. не скрывается ли въ нихъ какаго-либо основанія. Некоторые въ этомъ выраженіи, вмѣсто λέγωσι, читаютъ λέγουσι; но такое измененіе дѣлается безъ нужды; иначѣ, надлежало бы перевести: точно ли они говорятъ дѣло, — что противоречиво бы слову σοφός.</ref>. Поэтому и теперь сказанные слова оставить безъ разсмотренія не годится.
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->{{перенос2|ко|нечно}} не должно, Федръ; однако ж надобно изслѣдовать, нѣтъ ли въ нихъ чего-нибудь<ref>''Нѣтъ ли'' въ ''нихъ чего-нибудь'' — μή τι λέγωσι, т. е. не скрывается ли въ нихъ какаго-либо основанія. Нѣкоторыя въ этомъ выраженіи, вмѣсто λέγωσι, читаютъ λέγουσι; но такое измененіе дѣлается безъ нужды; иначѣ, надлежало бы перевести: точно ли они говорятъ дѣло, — что противоречиво бы слову σοφός.</ref>. Поэтому и теперь сказанные слова оставить безъ разсмотренія не годится.


''Федр.'' Ты правду говорить.
''Федр.'' Ты правду говорить.
Строка 7: Строка 7:
''Федр.'' Какъ?
''Федр.'' Какъ?


''Сокр.'' Если бы я убеждалъ тебя, для отраженія неприятелей, пріобрести себѣ коня; а между тѣмъ оба мы не звали бы, что такое вонь, и я зналъ бы только, что конемъ Федръ почитаетъ одно изъ кроткихъ животныхъ съ большими ушами.
''Сокр.'' Если бы я убеждалъ тебя, для отраженія непріятелей, пріобрести себѣ коня; а между тѣмъ оба мы не звали бы, что такое вонь, и я зналъ бы только, что конемъ Федръ почитаетъ одно изъ кроткихъ животныхъ съ большими ушами.


''Федр.'' Смѣшно было бы, Сократъ.
''Федр.'' Смѣшно было бы, Сократъ.