Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/87: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м →top: номера строф |
м →top: орф. |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->{{перенос2|ко|нечно}} не должно, Федръ; однако ж надобно изслѣдовать, нѣтъ ли въ нихъ чего-нибудь<ref>''Нѣтъ ли'' въ ''нихъ чего-нибудь'' — μή τι λέγωσι, т. е. не скрывается ли въ нихъ какаго-либо основанія. |
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->{{перенос2|ко|нечно}} не должно, Федръ; однако ж надобно изслѣдовать, нѣтъ ли въ нихъ чего-нибудь<ref>''Нѣтъ ли'' въ ''нихъ чего-нибудь'' — μή τι λέγωσι, т. е. не скрывается ли въ нихъ какаго-либо основанія. Нѣкоторыя въ этомъ выраженіи, вмѣсто λέγωσι, читаютъ λέγουσι; но такое измененіе дѣлается безъ нужды; иначѣ, надлежало бы перевести: точно ли они говорятъ дѣло, — что противоречиво бы слову σοφός.</ref>. Поэтому и теперь сказанные слова оставить безъ разсмотренія не годится. |
||
''Федр.'' Ты правду говорить. |
''Федр.'' Ты правду говорить. |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
''Федр.'' Какъ? |
''Федр.'' Какъ? |
||
''Сокр.'' Если бы я убеждалъ тебя, для отраженія |
''Сокр.'' Если бы я убеждалъ тебя, для отраженія непріятелей, пріобрести себѣ коня; а между тѣмъ оба мы не звали бы, что такое вонь, и я зналъ бы только, что конемъ Федръ почитаетъ одно изъ кроткихъ животныхъ съ большими ушами. |
||
''Федр.'' Смѣшно было бы, Сократъ. |
''Федр.'' Смѣшно было бы, Сократъ. |