Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/117: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
м →‎top: номера строф
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|112|ФЕДРЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|112|ФЕДРЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{|D}}{{|E}} -->{{перенос2|раз|новидной}} душѣ<ref>''Разновидной душѣ.... разновидные и совершенно стройные''.... мысли — ποικίλη μεν ποικίλους ψνχῇ καὶ παναρμονίους... λόγους. Слово ποικίλος употребляется для выраженія разноцвѣтности въ природѣ, искусствахъ, одеждахъ и прочъ. Прилагаемое къ душѣ, это слово метафорически означаетъ душу, обогащенную различными дознаниями, образованную и дѣйствующую подъ условиями свѣтскихъ приличій. Для такой души такая нужна и речь.</ref> высказывать разновидные и совершенно стройные, а простой простые мысли: тотъ, къ какому бы роду речей ни приступалъ, не сдѣлается въ искусствѣ сильнымъ ни для наученія, ни для убежденія, какъ это видно изъ прежнихъ нашихъ разсужденій.
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||D}}{{pl||E}} -->{{перенос2|раз|новидной}} душѣ<ref>''Разновидной душѣ.... разновидные и совершенно стройные''.... мысли — ποικίλη μεν ποικίλους ψνχῇ καὶ παναρμονίους... λόγους. Слово ποικίλος употребляется для выраженія разноцвѣтности въ природѣ, искусствахъ, одеждахъ и прочъ. Прилагаемое къ душѣ, это слово метафорически означаетъ душу, обогащенную различными дознаниями, образованную и дѣйствующую подъ условиями свѣтскихъ приличій. Для такой души такая нужна и речь.</ref> высказывать разновидные и совершенно стройные, а простой простые мысли: тотъ, къ какому бы роду речей ни приступалъ, не сдѣлается въ искусствѣ сильнымъ ни для наученія, ни для убежденія, какъ это видно изъ прежнихъ нашихъ разсужденій.


''Федр.'' Да, это-то безъ сомненія какъ-то такъ представлялось намъ.
''Федр.'' Да, это-то безъ сомненія какъ-то такъ представлялось намъ.
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references />
<references />{{Sidenotes end}}