Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.2.djvu/67: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 3: Строка 3:
И вотъ туть собрались эти свободные люди раннимъ утромъ исправлять дорогу для своего лорда-епискона и работать на него три дня безплатно; каждая глава семьи и каждый старшій сынь въ семьѣ должны работать по три дня даромъ и, кромѣ того, прибавлялся еще одинъ день для ихъ слугъ.
И вотъ туть собрались эти свободные люди раннимъ утромъ исправлять дорогу для своего лорда-епискона и работать на него три дня безплатно; каждая глава семьи и каждый старшій сынь въ семьѣ должны работать по три дня даромъ и, кромѣ того, прибавлялся еще одинъ день для ихъ слугъ.


Эти-то бѣдные, мнимо-свободные люди ѣли свой скромный завтракъ и разговаривали со мною; всѣ они съ большимъ смиреніемъ и съ самымъ искреннимъ уваженімъ относились къ своему королю, къ церкви, къ вельможамъ и вообще къ благороднымъ, такъ что лучшаго нельзя было и желать; было что-то жалкое и вмѣстѣ съ тѣмъ комичное въ этихъ людяхъ. Одинъ только изъ всѣхъ этихъ работниковъ, сидѣвшихь со мною и жевавшихъ черный хлѣбъ, показался мнѣ смышленнее другихъ; я отволъ его въ сторону и разговорился съ нимъ. Когда нашъ разговоръ быль конченъ, то я попросилъ его дать мнѣ каплю чернилъ изъ его жилъ и затѣмъ съ помощью тонкаго прутика, сорваннаго съ дерева, я написалъ на кусочкѣ коры: {{razr|«Помѣстите его въ мужскую факторію}} затѣмъ, передавая ему этотъ кусочекъ коры, сказалъ:
Эти-то бѣдные, мнимо-свободные люди ѣли свой скромный завтракъ и разговаривали со мною; всѣ они съ большимъ смиреніемъ и съ самымъ искреннимъ уваженімъ относились къ своему королю, къ церкви, къ вельможамъ и вообще къ благороднымъ, такъ что лучшаго нельзя было и желать; было что-то жалкое и вмѣстѣ съ тѣмъ комичное въ этихъ людяхъ. Одинъ только изъ всѣхъ этихъ работниковъ, сидѣвшихь со мною и жевавшихъ черный хлѣбъ, показался мнѣ смышленнее другихъ; я отволъ его въ сторону и разговорился съ нимъ. Когда нашъ разговоръ быль конченъ, то я попросилъ его дать мнѣ каплю чернилъ изъ его жилъ и затѣмъ съ помощью тонкаго прутика, сорваннаго съ дерева, я написалъ на кусочкѣ коры: «{{razr2|Помѣстите его въ мужскую факторію}}{{Опечатка|»,}} затѣмъ, передавая ему этотъ кусочекъ коры, сказалъ:


—{{fsp}}Идите во дворецъ въ Камелотѣ и отдайте это въ руки Аміасо Ле Пулэ, котораго я называю Кларенсомъ, онь это пойметъ.
—{{fsp}}Идите во дворецъ въ Камелотѣ и отдайте это въ руки Аміасо Ле Пулэ, котораго я называю Кларенсомъ, онь это пойметъ.
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<!-- -->
<references /></div>
<references />