О чём Черепаха говорила Ахиллесу (Кэрролл): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
interwiki
Мелкие правки перевода: автором перевода исправлены кое-какие несоответствия
Строка 36:
</poem>
 
Тот, кто читаетЧитатели Евклида, наверное, согласитсясогласятся, что ''Ю'' ''логически'' следует из ''А'' и ''Б'', так что всякий, принимающий ''А'' и ''Б'' за истину, ''обязан'' принять за истину ''Ю''?
 
— Несомненно! Даже младшее дитя в старшей школе — разумеется, когда будут изобретены старшие школы, чего не произойдёт за ближайшую пару тысяч лет, — с ''этим'' согласится.
Строка 48:
— Естественно, может. ''Ему'' тоже лучше заняться футболом.
 
— И ''ни один'' из этих читателей, — продолжала Черепаха, — ''пока'' ещё не находится в логической необходимости принять ''Ю'' за истину?
 
— Да, это так, — признал Ахиллес.
Строка 85:
</poem>
 
— Тебе следовало назвать последнее предложение ''Г'', а не ''Ю'', — сказал Ахиллес. — Оно ''наступает '' сразу'' после всех остальных: если ты принимаешь ''А'', ''Б'' и ''В'' за истину, ты ''обязана'' принять ''Ю''!
 
— Почему я ''обязана''? — переспросила Черепаха.
Строка 107:
— Тогда логика схватит тебя за горло и ''вынудит'' тебя сделать это! — победоносно ответил Ахиллес. — Логика скажет тебе: «У тебя нет другого выхода. Теперь, приняв ''А'', ''Б'', ''В'' и ''Г'', ты ''обязана'' принять ''Ю''!» Как видишь, тебе все пути отрезаны.
 
— Всё, что логика соизволит сообщитсообщить мне, заслуживает быть ''записанным'', — проговорила Черепаха. — Так что запиши в свой блокнот, пожалуйста. Мы назовём это предложение:
 
(''Д'') Если ''А'', ''Б'', ''В'' и ''Г'' истинны, то ''Ю'' непременно истинно.