Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/520: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м →top: коррекция ДО |
м →top: рус. и латин. символы в слове |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
<section begin="Пролепить" />'''Пролепить''' лепную работу годъ, проработать цѣлый годъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролепить" /> |
<section begin="Пролепить" />'''Пролепить''' лепную работу годъ, проработать цѣлый годъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролепить" /> |
||
<section begin="Пролесок" />'''Пролѣсокъ''' <small>м.</small> '''''пролѣсье''''' <small>ср.</small> долгая прогалина, перемежные съ лѣсомъ луга. Мы все пролѣски выкашиваемъ, поемныхъ луговъ нѣтъ. Травные пролѣсочка. Пролѣсный, пролѣсочный, пролѣсковый, къ пролѣскамъ относящъ. '''''Пролѣсная трава''''' <small>или</small> '''''пролѣска''''' <small>ж.</small> |
<section begin="Пролесок" />'''Пролѣсокъ''' <small>м.</small> '''''пролѣсье''''' <small>ср.</small> долгая прогалина, перемежные съ лѣсомъ луга. Мы все пролѣски выкашиваемъ, поемныхъ луговъ нѣтъ. Травные пролѣсочка. Пролѣсный, пролѣсочный, пролѣсковый, къ пролѣскамъ относящъ. '''''Пролѣсная трава''''' <small>или</small> '''''пролѣска''''' <small>ж.</small> {{lang|la|Merrcurialis perennis}}, собачья капуста, курзелье, чистуха, стрежній зеленикъ. <small>м.</small> {{lang|la|annua}}, щиръ. {{!}}{{!}} Растен. {{lang|la|Iris germanica}}, косички, сазаны. {{!}}{{!}} {{lang|la|Scilla cernua}}, подслъ(нъ?)ежникъ, ростики, просирень, перелѣска.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролесок" /> |
||
<section begin="Пролетовать" />'''Пролетовать''' <small>гдѣ,</small> провести лѣто, перелетовать. '''''Пролетье''''' <small>ср.</small> перволетье, весна, начало лѣта, іюнь, пора до петрова дни.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролетовать" /> |
<section begin="Пролетовать" />'''Пролетовать''' <small>гдѣ,</small> провести лѣто, перелетовать. '''''Пролетье''''' <small>ср.</small> перволетье, весна, начало лѣта, іюнь, пора до петрова дни.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролетовать" /> |
||
Строка 113: | Строка 113: | ||
<section begin="Пролепить1" />'''Пролепить''' лепную работу год, проработать целый год.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролепить1" /> |
<section begin="Пролепить1" />'''Пролепить''' лепную работу год, проработать целый год.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролепить1" /> |
||
<section begin="Пролесок1" />'''Пролесок''' <small>м.</small> '''''пролесье''''' <small>ср.</small> долгая прогалина, перемежные с лесом луга. Мы все пролески выкашиваем, поемных лугов нет. Травные пролесочка. Пролесный, пролесочный, пролесковый, к пролескам относящ. '''''Пролесная трава''''' <small>или</small> '''''пролеска''''' <small>ж.</small> |
<section begin="Пролесок1" />'''Пролесок''' <small>м.</small> '''''пролесье''''' <small>ср.</small> долгая прогалина, перемежные с лесом луга. Мы все пролески выкашиваем, поемных лугов нет. Травные пролесочка. Пролесный, пролесочный, пролесковый, к пролескам относящ. '''''Пролесная трава''''' <small>или</small> '''''пролеска''''' <small>ж.</small> {{lang|la|Merrcurialis perennis}}, собачья капуста, курзелье, чистуха, стрежний зеленик. <small>м.</small> {{lang|la|annua}}, щир. {{!}}{{!}} Растен. {{lang|la|Iris germanica}}, косички, сазаны. {{!}}{{!}} {{lang|la|Scilla cernua}}, подсл(н?)ежник, ростики, просирень, перелеска.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролесок1" /> |
||
<section begin="Пролетовать1" />'''Пролетовать''' <small>где,</small> провести лето, перелетовать. '''''Пролетье''''' <small>ср.</small> перволетье, весна, начало лета, июнь, пора до петрова дни.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролетовать1" /> |
<section begin="Пролетовать1" />'''Пролетовать''' <small>где,</small> провести лето, перелетовать. '''''Пролетье''''' <small>ср.</small> перволетье, весна, начало лета, июнь, пора до петрова дни.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Пролетовать1" /> |