Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/656: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м перелинковка: {{tsdl}}
м перелинковка: {{tsdl}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 16: Строка 16:
<section begin="Евдакий" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакій''' см. ''{{tsdl|евтот}}'']. }}<section end="Евдакий" />
<section begin="Евдакий" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакій''' см. ''{{tsdl|евтот}}'']. }}<section end="Евдакий" />


<section begin="Евдокии-свистухи" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}гъ,}} день 1 марта. ''Подъ порогомъ мокро. Снѣгъ плющитъ настомъ. Вѣтры свищутъ. Первая встрѣча, весны, пролѣтье. Евдокія красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокіи красный, на огурцы и грузди урожай. Съ плющихи первыя оттепели: сѣй капусту (<small>южн.</small> макъ). Запѣваютъ веснянки (хороводныя), и поютъ до Троицы'' (макъ, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичокъ съ дождемъ, быть лѣту мокрому. Новичокъ'' <small>(мѣсяцъ)</small> ''умылся, и насъ обмоетъ. Евдокія благоволитъ, да насоритъ. Тепло свѣтитъ солнышко, да Авдотьси поглядываетъ (либо дождь, либо снѣгъ). На плющиху снѣгъ — к урожаю; теплый вѣтеръ — мокрое лѣто; вѣтеръ отъ Москвы'' <small>(сѣверный)</small> — ''холодное лѣто, Какова{{Акут}}, Евдокія, таково и лѣто. Съ'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лѣто пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скотъ кормить лишнія двѣ недѣли. На Евдокею морозъ прилучится, такъ и мартъ на носъ садится.'' {{razs|Евдокі{{Акут}}евскіе}} ''бураны, <small>восточ.</small> Съ Евдокеи вѣтры, вихри и метели. Съ Евдокеи ещо встоячь собаки снѣгомъ заноситъ. Отколь вѣтеръ на Евдокеи, оттоль и во есе лѣто. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка въ Евдокеи на улочкѣ напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> ''наѣстся. Пришли Евдокеи, мужику затѣи, заботы. Во что Евдокеи, въ то и третій Спасъ, <small>въ день.</small> ''Овцы ягнятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года.'' [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки/ДО|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи" />
<section begin="Евдокии-свистухи" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}гъ,}} день 1 марта. ''Подъ порогомъ мокро. Снѣгъ плющитъ настомъ. Вѣтры свищутъ. Первая встрѣча, весны, пролѣтье. Евдокія красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокіи красный, на огурцы и грузди урожай. Съ плющихи первыя оттепели: сѣй капусту (<small>южн.</small> макъ). Запѣваютъ веснянки (хороводныя), и поютъ до Троицы'' (макъ, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичокъ съ дождемъ, быть лѣту мокрому. Новичокъ'' <small>(мѣсяцъ)</small> ''умылся, и насъ обмоетъ. Евдокія благоволитъ, да насоритъ. Тепло свѣтитъ солнышко, да Авдотьси поглядываетъ (либо дождь, либо снѣгъ). На плющиху снѣгъ — к урожаю; теплый вѣтеръ — мокрое лѣто; вѣтеръ отъ Москвы'' <small>(сѣверный)</small> — ''холодное лѣто, Какова{{Акут}}, Евдокія, таково и лѣто. Съ'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лѣто пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скотъ кормить лишнія двѣ недѣли. На Евдокею морозъ прилучится, такъ и мартъ на носъ садится.'' {{razs|Евдокі{{Акут}}евскіе}} ''бураны, <small>восточ.</small> Съ Евдокеи вѣтры, вихри и метели. Съ Евдокеи ещо встоячь собаки снѣгомъ заноситъ. Отколь вѣтеръ на Евдокеи, оттоль и во есе лѣто. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка въ Евдокеи на улочкѣ напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> ''наѣстся. Пришли Евдокеи, мужику затѣи, заботы. Во что Евдокеи, въ то и третій Спасъ, <small>въ день.</small> ''Овцы ягнятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года.'' [Ср. ''{{tsdl|Авдотьи-малиновки|Авдотьи-малиновки}}''].}} <section end="Евдокии-свистухи" />


<section begin="Евклаз" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}зъ''' [{{razs|эзкла{{Акут}}зъ}}] <small>м.</small> довольно рѣдкій и цѣнный камень, похожій на аквамаринъ или берилъ. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз" />
<section begin="Евклаз" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}зъ''' [{{razs|эзкла{{Акут}}зъ}}] <small>м.</small> довольно рѣдкій и цѣнный камень, похожій на аквамаринъ или берилъ. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз" />
Строка 67: Строка 67:
<section begin="Евдакий1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакий''' см. ''{{tsdl|евтот||so}}'']. }}<section end="Евдакий1" />
<section begin="Евдакий1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вдакий''' см. ''{{tsdl|евтот||so}}'']. }}<section end="Евдакий1" />


<section begin="Евдокии-свистухи1" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}г,}} день 1 марта. ''Под порогом мокро. Снег плющит настом. Ветры свищут. Первая встреча, весны, пролетье. Евдокия красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокии красный, на огурцы и грузди урожай. С плющихи первыя оттепели: сей капусту (<small>южн.</small> мак). Запевают веснянки (хороводныя), и поют до Троицы'' (мак, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичок с дождем, быть лету мокрому. Новичок'' <small>(месяц)</small> ''умылся, и нас обмоет. Евдокия благоволит, да насорит. Тепло светиит солнышко, да Авдотьси поглядывает (либо дождь, либо снег). На плющиху снег — к урожаю; теплый ветер — мокрое лето; ветер от Москвы'' <small>(северный)</small> — ''холодное лето, Какова{{Акут}}, Евдокия, таково и лето. С'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лето пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скот кормить лишние две недели. На Евдокею мороз прилучится, так и март на нос садится.'' {{razs|Евдоки{{Акут}}евские}} ''бураны, <small>восточ.</small> С Евдокеи ветры, вихри и метели. С Евдокеи ещо встоячь собаки снегом заносит. Отколь ветер на Евдокеи, оттоль и во есе лето. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка в Евдокеи на улочке напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> ''наестся. Пришли Евдокеи, мужику затеи, заботы. Во что Евдокеи, в то и третий Спас,'' <small>в день.</small> ''Овцы ягнятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года.'' [Ср. [[ТСД/Авдотьи-малиновки|''Авдотьи-малиновки'']]].}} <section end="Евдокии-свистухи1" />
<section begin="Евдокии-свистухи1" /> {{выступ|'''Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи,''' {{razs|-свисту{{Акут}}ньи}} или {{razs|-плющи{{Акут}}хи. Евд. подмочи-поро{{Акут}}г,}} день 1 марта. ''Под порогом мокро. Снег плющит настом. Ветры свищут. Первая встреча, весны, пролетье. Евдокия красна{{Акут}} — и весна красна{{Акут}}. День Евдокии красный, на огурцы и грузди урожай. С плющихи первыя оттепели: сей капусту (<small>южн.</small> мак). Запевают веснянки (хороводныя), и поют до Троицы'' (мак, просо, плетень <small>ипр.</small>). ''На свистунью новичок с дождем, быть лету мокрому. Новичок'' <small>(месяц)</small> ''умылся, и нас обмоет. Евдокия благоволит, да насорит. Тепло светиит солнышко, да Авдотьси поглядывает (либо дождь, либо снег). На плющиху снег — к урожаю; теплый ветер — мокрое лето; ветер от Москвы'' <small>(северный)</small> — ''холодное лето, Какова{{Акут}}, Евдокия, таково и лето. С'' {{razs|Евдоке{{Акут}}и}} ''пого{{Акут}}же'' <small>(погода хороша),</small> ''все лето пригоже. Коли холода{{Акут}} на Евдоке{{Акут}}ю, то будешь скот кормить лишние две недели. На Евдокею мороз прилучится, так и март на нос садится.'' {{razs|Евдоки{{Акут}}евские}} ''бураны, <small>восточ.</small> С Евдокеи ветры, вихри и метели. С Евдокеи ещо встоячь собаки снегом заносит. Отколь ветер на Евдокеи, оттоль и во есе лето. У Евдокеи вода, у Егорья трава{{Акут}},'' <small>условно.</small> ''Коли курочка в Евдокеи на улочке напьется, то и овечка на Егорья'' <small>(23 апр.)</small> ''наестся. Пришли Евдокеи, мужику затеи, заботы. Во что Евдокеи, в то и третий Спас,'' <small>в день.</small> ''Овцы ягнятся, <small>кстр.</small> Начало хозяйственнаго года.'' [Ср. ''{{tsdl|Авдотьи-малиновки|Авдотьи-малиновки|so}}''].}} <section end="Евдокии-свистухи1" />


<section begin="Евклаз1" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}з''' [{{razs|эзкла{{Акут}}з}}] <small>м.</small> довольно редкий и ценный камень, похожий на аквамарин или берилл. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз1" />
<section begin="Евклаз1" /> {{выступ|'''Евкла{{Акут}}з''' [{{razs|эзкла{{Акут}}з}}] <small>м.</small> довольно редкий и ценный камень, похожий на аквамарин или берилл. {{razs|Евкла{{Акут}}зовый}} [{{razs|звкла{{Акут}}зовый}}] перстень.}} <section end="Евклаз1" />
Строка 101: Строка 101:
----
----
::<h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(3) (Даль 1903).djvu/55|1277. Е 1]] </h5>
::<h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(3) (Даль 1903).djvu/55|1277. Е 1]] </h5>
# [[ТСД/Е 1/ДО|1. Е]] / [[ТСД/Е 1|1. Е]]
# {{tsdl|Е 1|1. Е}} / {{tsdl|Е 1|1. Е|so}}
# [[ТСД/Е 2/ДО|[2. Е]]] / [[ТСД/Е 2|[2. Е]]]
# {{tsdl|Е 2|[2. Е}}] / {{tsdl|Е 2|[2. Е|so}}]
# [[ТСД/Еб-/ДО|[Еб-]]] → ''{{tsdl|Ети|Ети{{Акут}}}}'' / [[ТСД/Еб-|[Еб-]]] → ''{{tsdl|Ети|Ети{{Акут}}|so}}''
# {{tsdl|Еб-|[Еб-}}] → ''{{tsdl|Ети|Ети{{Акут}}}}'' / {{tsdl|Еб-|[Еб-|so}}] → ''{{tsdl|Ети|Ети{{Акут}}|so}}''
# {{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}} / {{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}
# {{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}} / {{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}
# {{tsdl|Евангелие|Ева{{Акут}}нгеліе}} / {{tsdl|Евангелие|Ева{{Акут}}нгелие|so}}
# {{tsdl|Евангелие|Ева{{Акут}}нгеліе}} / {{tsdl|Евангелие|Ева{{Акут}}нгелие|so}}
# [[ТСД/Евася/ДО|[Е{{Акут3}}вася]]] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}}'' / [[ТСД/Евася|[Е{{Акут3}}вася]]] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}''
# {{tsdl|Евася|[Е{{Акут3}}вася}}] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}}'' / {{tsdl|Евася|[Е{{Акут3}}вася|so}}] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}''
# [[ТСД/Евдакий/ДО|[Е{{Акут3}}вдакій]]] → ''{{tsdl|Евтот|Е{{Акут3}}втотъ}}'' / [[ТСД/Евдакий|[Е{{Акут3}}вдакий]]] → ''{{tsdl|Евтот|Е{{Акут3}}втот|so}}''
# {{tsdl|Евдакий|[Е{{Акут3}}вдакій}}] → ''{{tsdl|Евтот|Е{{Акут3}}втотъ}}'' / {{tsdl|Евдакий|[Е{{Акут3}}вдакий|so}}] → ''{{tsdl|Евтот|Е{{Акут3}}втот|so}}''
# [[ТСД/Евдокии-свистухи/ДО|Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи]] / [[ТСД/Евдокии-свистухи|Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи]] <br /> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(3) (Даль 1903).djvu/55|1278. Евк]] </h5>
# {{tsdl|Евдокии-свистухи|Евдо{{Акут}}кіи-свисту{{Акут}}хи}} / {{tsdl|Евдокии-свистухи|Евдо{{Акут}}кии-свисту{{Акут}}хи|so}} <br /> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(3) (Даль 1903).djvu/55|1278. Евк]] </h5>
# {{tsdl|Евклаз|Евкла{{Акут}}зъ}} / {{tsdl|Евклаз|Евкла{{Акут}}з|so}}
# {{tsdl|Евклаз|Евкла{{Акут}}зъ}} / {{tsdl|Евклаз|Евкла{{Акут}}з|so}}
# {{tsdl|Евнух|Е{{Акут3}}внухъ}} / {{tsdl|Евнух|Е{{Акут3}}внух|so}}
# {{tsdl|Евнух|Е{{Акут3}}внухъ}} / {{tsdl|Евнух|Е{{Акут3}}внух|so}}
# {{tsdl|Евня|Е{{Акут3}}вня}} / {{tsdl|Евня|Е{{Акут3}}вня|so}}
# {{tsdl|Евня|Е{{Акут3}}вня}} / {{tsdl|Евня|Е{{Акут3}}вня|so}}
# [[ТСД/Ево/ДО|[Ево{{Акут}}]]] → ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}}}'', ''{{tsdl|Он|Онъ}}'' / [[ТСД/Ево|[Ево{{Акут}}]]] → ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}|so}}'',{{tsdl|Он|''Онъ|so}}
# {{tsdl|Ево|[Ево{{Акут}}}}] → ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}}}'', ''{{tsdl|Он|Онъ}}'' / {{tsdl|Ево|[Ево{{Акут}}|so}}] → ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}|so}}'',''{{tsdl|Он|Онъ|so}}
# {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}} / {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}
# {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}} / {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}
# {{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}} / {{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}
# {{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}} / {{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}
# [[ТСД/Евоно/ДО|[Е{{Акут3}}воно]]] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}}'', ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / [[ТСД/Евоно|[Е{{Акут3}}воно]]] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}'', ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# {{tsdl|Евоно|[Е{{Акут3}}воно}}] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва}}'', ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / {{tsdl|Евоно|[Е{{Акут3}}воно|so}}] → ''{{tsdl|Ева|Е{{Акут3}}ва|so}}'', ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# [[ТСД/Евонов/ДО|[Ево{{Акут}}новъ]]] → ''{{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}}'' / [[ТСД/Евонов|[Ево{{Акут}}нов]]] → ''{{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}''
# {{tsdl|Евонов|[Ево{{Акут}}новъ}}] → ''{{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}}'' / {{tsdl|Евонов|[Ево{{Акут}}нов|so}}] → ''{{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}''
# [[ТСД/Евонока/ДО|[Е{{Акут3}}вонока]]] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / [[ТСД/Евонока|[Е{{Акут3}}вонока]]] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# {{tsdl|Евонока|[Е{{Акут3}}вонока}}] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / {{tsdl|Евонока|[Е{{Акут3}}вонока|so}}] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# [[ТСД/Евоный/ДО|[Ево{{Акут}}ный]]] → {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}}, ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}}}'' / [[ТСД/Евоный|[Ево{{Акут}}ный]]] → {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}, ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}|so}}''
# {{tsdl|Евоный|[Ево{{Акут}}ный}}] → {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный}}, ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}}}'' / {{tsdl|Евоный|[Ево{{Акут}}ный|so}}] → {{tsdl|Евойный|Ево{{Акут}}йный|so}}, ''{{tsdl|Его|Его{{Акут}}|so}}''
# [[ТСД/Евося/ДО|[Е{{Акут3}}вося]]] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / [[ТСД/Евося|[Е{{Акут3}}вося]]] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# {{tsdl|Евося|[Е{{Акут3}}вося}}] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}ндѣ}}'' / {{tsdl|Евося|[Е{{Акут3}}вося|so}}] → ''{{tsdl|Евонде|Ево{{Акут}}нде|so}}''
# {{tsdl|Еврашка|Евра{{Акут}}шка}} / {{tsdl|Еврашка|Евра{{Акут}}шка|so}}
# {{tsdl|Еврашка|Евра{{Акут}}шка}} / {{tsdl|Еврашка|Евра{{Акут}}шка|so}}
# [[ТСД/Еврейский камень/ДО|Евре{{Акут}}йскій-ка{{Акут}}мень]] / {{tsdl|Еврейский камень|Евре{{Акут}}йский ка{{Акут}}мень|so}}
# {{tsdl|Еврейский камень|Евре{{Акут}}йскій-ка{{Акут}}мень}} / {{tsdl|Еврейский камень|Евре{{Акут}}йский ка{{Акут}}мень|so}}
# {{tsdl|Еврит|Еври{{Акут}}тъ}} / {{tsdl|Еврит|Еври{{Акут}}т|so}}
# {{tsdl|Еврит|Еври{{Акут}}тъ}} / {{tsdl|Еврит|Еври{{Акут}}т|so}}
# [[ТСД/Европа/ДО|[Евро{{Акут}}па]]] / [[ТСД/Европа|[Евро{{Акут}}па]]]
# {{tsdl|Европа|[Евро{{Акут}}па}}] / {{tsdl|Европа|[Евро{{Акут}}па|so}}]