Страница:Толковый словарь. Том 3 (Даль 1907).djvu/487: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м оформление
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
<div style="text-align:justify">
<div style="text-align:justify">
<section begin="уважающий" />{{выступ|'''уважающій''' <small>кого,</small> <small>что</small>-либо. ''Это ея почитатель, ''поклонникъ, влюбленный. ''[С\. почитать''].}}<section end="уважающий" />
<section begin="уважающий" />{{выступ|'''уважающій''' <small>кого, что</small>-либо. ''Это ея почитатель, ''поклонникъ, влюбленный. ''[С\. почитать''].}}<section end="уважающий" />


<section begin="Почитать" />{{выступ|'''Почита{{акут}}ть''', читать нѣсколько и перестать. [Почита{{акут}}ть см. ''почтить].'' Почи{{акут}}тывать, читать иногда. временемъ, исподволь. [См. ''почи{{акут}}тай, почи-. танье;'' <small>ср.</small> ''почтитъ''].}}<section end="Почитать" />
<section begin="Почитать" />{{выступ|'''Почита{{акут}}ть''', читать нѣсколько и перестать. [Почита{{акут}}ть см. ''почтить].'' Почи{{акут}}тывать, читать иногда. временемъ, исподволь. [См. ''почи{{акут}}тай, почи-. танье;'' <small>ср.</small> ''почтитъ''].}}<section end="Почитать" />
Строка 18: Строка 18:
<section begin="Почиёт" />{{выступ|['''Почіётъ''', почіютъ см. ''почить''].}}<section end="Почиёт" />
<section begin="Почиёт" />{{выступ|['''Почіётъ''', почіютъ см. ''почить''].}}<section end="Почиёт" />


<section begin="Почка" />{{выступ|'''По{{акут}}чка''' <small>ж.</small>, у животныхъ, одно изъ брюшныхъ черевъ, въ образѣ боба, служащихъ для отдѣленья изъ крови обветшавшихъ, отжившихъ частицъ плоти, въ видѣ мочи{{акут}}; стар, бу брегъ; ''почекъ'' двѣ, по{{акут}} обѣ стороны хребта, подъ гусаковой перепонкой, позадь печени п селезенки, и отъ нихъ идутъ проводники въ пузырь. ''Онъ лакомъ до телячьихъ'' почекъ. ''Разсольникъ съ почкой.'' {{!}}{{!}} У растн. зародышъ цвѣтка, листа или побѣга; неразвериувшійся цвѣтокъ или листокъ; лучше называть такъ одну ''цвѣточную почку'', пупбкъ, пупбчекъ, пу{{акут}}ночку, распу{{акут}}колку, а листовую звать очкомъ, глазкомъ. ''Роза почку набиваетъ,'' хочетъ цвѣсти. ''Ребенокъ'' —''почка'', ''а цвѣтокъ невѣдомъ!'' {{!}}{{!}} Ископм. всякій округлошншковатый камень; ''почка малахитная, колчеданная. Рудной почкой'' зовутъ гнѣздовую руду, сидящую въ маткѣ какъ бы почками. {{!}}{{!}} ''Почка,'' растн. Апеііса шопіапа, коровка, купырь. {{!}}{{!}} ''Земляныяпо{{акут}}чт,'' растн. 8ахіГгаа [гапи1аіа, полевыямышкп, овечьи-орѣшки. См. ''баданъ.'' [См. ''почечный, почковатый''].}}<section end="Почка" />
<section begin="Почка" />{{выступ|'''По{{акут}}чка''' <small>ж.</small>, у животныхъ, одно изъ брюшныхъ черевъ, въ образѣ боба, служащихъ для отдѣленья изъ крови обветшавшихъ, отжившихъ частицъ плоти, въ видѣ мочи{{акут}}; стар, бу брегъ; ''почекъ'' двѣ, по{{акут}} обѣ стороны хребта, подъ гусаковой перепонкой, позадь печени п селезенки, и отъ нихъ идутъ проводники въ пузырь. ''Онъ лакомъ до телячьихъ'' почекъ. ''Разсольникъ съ почкой.'' {{!}}{{!}} У растн. зародышъ цвѣтка, листа или побѣга; неразвериувшійся цвѣтокъ или листокъ; лучше называть такъ одну ''цвѣточную почку'', пупбкъ, пупбчекъ, пу{{акут}}ночку, распу{{акут}}колку, а листовую звать очкомъ, глазкомъ. ''Роза почку набиваетъ,'' хочетъ цвѣсти. ''Ребенокъ'' —''почка, а цвѣтокъ невѣдомъ!'' {{!}}{{!}} Ископм. всякій округлошншковатый камень; ''почка малахитная, колчеданная. Рудной почкой'' зовутъ гнѣздовую руду, сидящую въ маткѣ какъ бы почками. {{!}}{{!}} ''Почка,'' растн. Апеііса шопіапа, коровка, купырь. {{!}}{{!}} ''Земляныяпо{{акут}}чт,'' растн. 8ахіГгаа [гапи1аіа, полевыямышкп, овечьи-орѣшки. См. ''баданъ.'' [См. ''почечный, почковатый''].}}<section end="Почка" />


<section begin="Почкать" />{{выступ|'''Почка{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ играхъ мячомъ, запятнать, засалить, зачкать; угодить мячомъ въ бѣгущаго.}}<section end="Почкать" />
<section begin="Почкать" />{{выступ|'''Почка{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ играхъ мячомъ, запятнать, засалить, зачкать; угодить мячомъ въ бѣгущаго.}}<section end="Почкать" />
Строка 30: Строка 30:
<section begin="Почл" />{{выступ|['''Почл'''-см. ''почтитъ''].}}<section end="Почл" />
<section begin="Почл" />{{выступ|['''Почл'''-см. ''почтитъ''].}}<section end="Почл" />


<section begin="Почмокать" />{{выступ|'''Почмокать''', почмо{{акут}}кивать. ''Такое винцо, что пьешь да только почмокиваешь! И всякъ выпьетъ, да не всякъ почмокаетъ'' (или ''чмокнетъ, крякнетъ).'' Почмо{{акут}}катьса съ кѣмъ, поцѣловаться. ренпое русское хозяйство, починковое, расчистка и выжегъ лѣсу, по мѣрѣ силъ и надобности, и эта почва даетъ три, четыре хорошихъ урожая; по мѣрѣ стѣсненья людностью, изъ селенья начинаютъ выселяться на ''починки. ''Отсюда названье: ''огнищанинъ'', крестьянинъ, нынѣ: ''кули{{акут}}жникъ (ниокг.гсем.);'' см. также ''рам о. Крестя''-, ''не лѣсъ сѣкутъ и почипт ставятъ,'' <small>стар.</small> ЦЯо-;г ''чйнокъ <small>кур.</small>'' початокъ, въ знчн. веретена{{акут}} пряжи. ''[Я ещо не допряла починка. Твой починокъ не великъ, <small>кур.'' Оп.</small>]. [<small>Ср.</small> ''початъ''].}}<section end="Почмокать" />
<section begin="Почмокать" />{{выступ|'''Почмокать''', почмо{{акут}}кивать. ''Такое винцо, что пьешь да только почмокиваешь! И всякъ выпьетъ, да не всякъ почмокаетъ'' (или ''чмокнетъ, крякнетъ).'' Почмо{{акут}}катьса съ кѣмъ, поцѣловаться. ренпое русское хозяйство, починковое, расчистка и выжегъ лѣсу, по мѣрѣ силъ и надобности, и эта почва даетъ три, четыре хорошихъ урожая; по мѣрѣ стѣсненья людностью, изъ селенья начинаютъ выселяться на ''починки. ''Отсюда названье: ''огнищанинъ'', крестьянинъ, нынѣ: ''кули{{акут}}жникъ (ниокг.гсем.);'' см. также ''рам о. Крестя-, не лѣсъ сѣкутъ и почипт ставятъ,'' <small>стар.</small> ЦЯо-;г ''чйнокъ <small>кур.</small>'' початокъ, въ знчн. веретена{{акут}} пряжи. ''[Я ещо не допряла починка. Твой починокъ не великъ, <small>кур.'' Оп.</small>]. [<small>Ср.</small> ''початъ''].}}<section end="Почмокать" />


<section begin="Починочка" />{{выступ|'''Почи{{акут}}ночка''' [<small>ж.</small>] растн. Брігзеа, см. ''донная трава ''и ''таволга''.}}<section end="Починочка" />
<section begin="Починочка" />{{выступ|'''Почи{{акут}}ночка''' [<small>ж.</small>] растн. Брігзеа, см. ''донная трава ''и ''таволга''.}}<section end="Починочка" />
Строка 40: Строка 40:
<section begin="Починуть" />{{выступ|['''Почи{{акут}}нуть''' см. ''почить''].}}<section end="Починуть" />
<section begin="Починуть" />{{выступ|['''Почи{{акут}}нуть''' см. ''почить''].}}<section end="Починуть" />


<section begin="Починщикь" />{{выступ|'''Почи{{акут}}нщикь''' [и.], —'''—щица''' [<small>ж.</small>] зачинщикъ, начинщикъ, почшшющш, зачинающій, начинающій что-либо. Почйнъ <small>м. об.</small> дѣпств. ПО ЗПЧІІ. гл. [''по-пинать]. {{!}}{{!}} Починъ,'' начало, зачало, начинъ, зачинъ, передній конецъ, копъ, [иниціатива]. ''Купцу починъ дорогъ'', первый, легкій покупатель. ''Я сегодня безъ почину,'' ничего не продалъ. ''Па-починъ, для почину, дешево продалъ. Съ починомъ!'' поздравляютъ купцы другъ друга. ''Благослови Богъ починъ. ѵ Все дѣло въ починѣ. Починъ всею дороже. Жену съ ''. ''почину берутъ. Для почину выпить по чину. Починъ до2)ооісе рубля (денегъ)! Починъ всего дороже. Дѣло за починомъ стало. Для почту всякаго почт и уважу. Малъ починъ'', ''да дорогъ. Горячъ на починѣ'', ''да скоро остылъ. Живетъ и эта пѣсня для почину. Починъ земелъ, владѣній'', грань, межа, рубежъ, конецъ или начало чегоглибо, предѣлъ. ''[По собственному почту,'' по собственной иниціативѣ. ''По частному почину,'' по иниціативѣ частныхъ лпцъ. <small>Ср.</small> ''початъ''].}}<section end="Починщикь" />
<section begin="Починщикь" />{{выступ|'''Почи{{акут}}нщикь''' [и.], —'''—щица''' [<small>ж.</small>] зачинщикъ, начинщикъ, почшшющш, зачинающій, начинающій что-либо. Почйнъ <small>м. об.</small> дѣпств. ПО ЗПЧІІ. гл. [''по-пинать]. {{!}}{{!}} Починъ,'' начало, зачало, начинъ, зачинъ, передній конецъ, копъ, [иниціатива]. ''Купцу починъ дорогъ'', первый, легкій покупатель. ''Я сегодня безъ почину,'' ничего не продалъ. ''Па-починъ, для почину, дешево продалъ. Съ починомъ!'' поздравляютъ купцы другъ друга. ''Благослови Богъ починъ. ѵ Все дѣло въ починѣ. Починъ всею дороже. Жену съ. почину берутъ. Для почину выпить по чину. Починъ до2)ооісе рубля (денегъ)! Починъ всего дороже. Дѣло за починомъ стало. Для почту всякаго почт и уважу. Малъ починъ, да дорогъ. Горячъ на починѣ, да скоро остылъ. Живетъ и эта пѣсня для почину. Починъ земелъ, владѣній'', грань, межа, рубежъ, конецъ или начало чегоглибо, предѣлъ. ''[По собственному почту,'' по собственной иниціативѣ. ''По частному почину,'' по иниціативѣ частныхъ лпцъ. <small>Ср.</small> ''початъ''].}}<section end="Починщикь" />


<section begin="Починья" />{{выступ|'''По{{акут}}чинья'''? ''<small>ол.</small>-крг.'' сѣни. ''Шй, лягъ въ пбчинъя! ''[Починя{{акут}}ть см. ''починить''].}}<section end="Починья" />
<section begin="Починья" />{{выступ|'''По{{акут}}чинья'''? ''<small>ол.</small>-крг.'' сѣни. ''Шй, лягъ въ пбчинъя! ''[Починя{{акут}}ть см. ''починить''].}}<section end="Починья" />