Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна! (Шенье; А. К. Толстой): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена источника для переводов на шаблон
мНет описания правки
Строка 5:
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = {{lang|fr|[[:fr:Épigrammes (Chénier)|Épigrammes]], XV «Accours, jeune Chromis, je t’aime, et je suis belle…»}}
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Алексей Константинович Толстой|А. К. Толстой]]
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=18571859<ref>Впервые — в&nbsp;журнале «{{Библиотека для чтения», |год=1859&nbsp;год, т.&nbsp;|том=141, с.&nbsp;|страницы=10}}.</ref>
| ИСТОЧНИК={{Мастера русского стихотворного перевода, 1968|книга=1|страницы=493-494493—494}}
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Вот он, низийский бог, смиритель диких стран (Шенье/А. К. Толстой)|Вот он, низийский бог…]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый (Шенье/А. К. Толстой)|Супруг блудливых коз…]]