Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м бот: замена шаблона: Акут2
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 10: Строка 10:


<section begin="Ь" />
<section begin="Ь" />
<center> <big> <big> <big> '''Ь.''' </big> </big> </big> </center>
<center><big> <big> '''Ь.''' </big> </big> </center>
<br />
<br />


{{выступ|<big>'''Ь,'''</big> <small>буква ерь,</small> е{{Акут}}рикъ, паерокъ, пае{{Акут}}рчикъ; мягкая полугласная, у насъ 29-я, <small>въ церковной азбукѣ 32-я;</small> она противоположна буквѣ ''ъ:'' эта придаетъ согласной самое грубое, твердое, тупое произношенье, а ''ь'' — самое тонкое, мягкое; <small>ни того, ни</small> [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] <small>другого нѣтъ въ западныхъ языкахъ, а есть среднее, свойственное намъ только при нѣкоторыхъ буквахъ.</small> Ставится и въ срединѣ и въ концѣ слова; <small>безъ нея обойтись нельзя, или нуженъ иной знакъ, что выйдетъ на то же.</small> [См. замѣчаніе подъ буквою [[ТСД/Ъ/ДО|''Ъ'']]].}}
{{выступ|'''Ь,''' <small>буква ерь,</small> е{{Акут}}рикъ, паерокъ, пае{{Акут}}рчикъ; мягкая полугласная, у насъ 29-я, <small>въ церковной азбукѣ 32-я;</small> она противоположна буквѣ ''ъ:'' эта придаетъ согласной самое грубое, твердое, тупое произношенье, а ''ь'' — самое тонкое, мягкое; <small>ни того, ни</small> [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] <small>другого нѣтъ въ западныхъ языкахъ, а есть среднее, свойственное намъ только при нѣкоторыхъ буквахъ.</small> Ставится и въ срединѣ и въ концѣ слова; <small>безъ нея обойтись нельзя, или нуженъ иной знакъ, что выйдетъ на то же.</small> [См. замѣчаніе подъ буквою [[ТСД/Ъ/ДО|''Ъ'']]].}}


<center> ________ </center>
<center> ________ </center>
Строка 19: Строка 19:


<section begin="Е 3" />
<section begin="Е 3" />
<center> <big> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </big> </center>
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>
<br />
<br />


{{выступ|<big>'''Ѣ,'''</big> <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>отъ ''іе;'' у насъ 30-я, въ церковномъ 33-я. Смыслъ и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрезъ нее стало шатко, и прибѣгали для установленья правила то къ малорусскому языку, то къ особому списку словъ. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе къ ''э'' или къ нѣм. ''ö, ü,'' но изъятій слишкомъ много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что такъ пишетъ церковный языкъ, а между тѣмъ пишутъ ''рѣчь,'' хотя церковный пишетъ ''речь'' и ''рещи''. Съ помощью другихъ славянскихъ нарѣчій можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одномъ ''е,'' помня однако, что эта буква и нынѣ уже произносится на шесть ладовъ, </small> см. [[ТСД/Е 1/ДО|'''Е''']]. [Различіе буквъ {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическимъ пережиткомъ того времени, когда соотвѣтствующія имъ произносительныя представленія дѣйствительно различались, на подобіе того, какъ различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоціаціи, свойственной исключительно буквѣ {{razs|ѣ}}, въ отличіе отъ {{razs|е}}. Даже случаи ассоціаціи съ произношеніемъ гласнаго о въ соединеніи съ мягкостью предшествующаго согласнаго свойственны и буквѣ {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдѣльные виды ассоціаціи представленій этихъ буквъ съ представленіями праизносительными отличаются только численностью: однихъ случаевъ больше при {{razs|ѣ}}, другихъ при {{razs|е.}} Съ исторической точки зрѣнія употребленіе этихъ двухъ буквъ перепутано: вмѣсто древняго {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишутъ {{razs|е}} и наоборотъ.— Поэтому можно сказать, что различеніе этихъ буквъ, причиняющее столько горя изучающимъ русскую грамоту, держится единственно преданіемъ, но никакими другими соображеніями не можетъ быть оправдано.— Въ иныхъ случаяхъ различеніе {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоціаціей съ представленіемъ морФологическихъ различій; ипр. ''море, поле'' ... рядомъ съ ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3" />
{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>отъ ''іе;'' у насъ 30-я, въ церковномъ 33-я. Смыслъ и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрезъ нее стало шатко, и прибѣгали для установленья правила то къ малорусскому языку, то къ особому списку словъ. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе къ ''э'' или къ нѣм. ''ö, ü,'' но изъятій слишкомъ много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что такъ пишетъ церковный языкъ, а между тѣмъ пишутъ ''рѣчь,'' хотя церковный пишетъ ''речь'' и ''рещи''. Съ помощью другихъ славянскихъ нарѣчій можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одномъ ''е,'' помня однако, что эта буква и нынѣ уже произносится на шесть ладовъ, </small> см. [[ТСД/Е 1/ДО|'''Е''']]. [Различіе буквъ {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическимъ пережиткомъ того времени, когда соотвѣтствующія имъ произносительныя представленія дѣйствительно различались, на подобіе того, какъ различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоціаціи, свойственной исключительно буквѣ {{razs|ѣ}}, въ отличіе отъ {{razs|е}}. Даже случаи ассоціаціи съ произношеніемъ гласнаго о въ соединеніи съ мягкостью предшествующаго согласнаго свойственны и буквѣ {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдѣльные виды ассоціаціи представленій этихъ буквъ съ представленіями праизносительными отличаются только численностью: однихъ случаевъ больше при {{razs|ѣ}}, другихъ при {{razs|е.}} Съ исторической точки зрѣнія употребленіе этихъ двухъ буквъ перепутано: вмѣсто древняго {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишутъ {{razs|е}} и наоборотъ.— Поэтому можно сказать, что различеніе этихъ буквъ, причиняющее столько горя изучающимъ русскую грамоту, держится единственно преданіемъ, но никакими другими соображеніями не можетъ быть оправдано.— Въ иныхъ случаяхъ различеніе {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоціаціей съ представленіемъ морФологическихъ различій; ипр. ''море, поле'' ... рядомъ съ ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3" />

<section begin="Евши" /> {{выступ|['''Ѣ{{Акут3}}вши''' см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]]. }}<section end="Евши" />

<section begin="Еда" /> {{выступ|['''Ѣда{{Акут}}''' <small>ж.,</small> {{razs|ѣде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> дѣйств. по гл. ''ѣсть, ясти;'' принятіе пищи ртомъ, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не ѣда, а майка. Весь день ѣда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Ѣда{{Акут}},</i> {{razs|ѣдь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|ѣдови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}деро,}} {{razs|ѣ{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|ѣ{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|ѣдины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}жа,}} {{razs|ѣ{{Акут}}жево}} и {{razs|ѣ{{Акут}}ло}} <small>''сѣв. вост. тмб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}стка}} и {{razs|ѣсть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ѣства}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снѣдь, }}<section end="Еда" />


<section begin="Евши" /> {{выступ|[<big>'''Ѣ{{Акут3}}вши'''</big> см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]]. }}<section end="Евши" />


<section begin="Еда" /> {{выступ|[<big>'''Ѣда{{Акут}}'''</big> <small>ж.,</small> {{razs|ѣде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> дѣйств. по гл. ''ѣсть, ясти;'' принятіе пищи ртомъ, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не ѣда, а майка. Весь день ѣда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Ѣда{{Акут}},</i> {{razs|ѣдь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|ѣдови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}деро,}} {{razs|ѣ{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|ѣ{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|ѣдины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}жа,}} {{razs|ѣ{{Акут}}жево}} и {{razs|ѣ{{Акут}}ло}} <small>''сѣв. вост. тмб.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}стка}} и {{razs|ѣсть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ѣства}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|ѣ{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снѣдь, [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/764|<small><small>[1519]</small></small>]] брашно, выть, стра{{Акут}}ва, пища, сыть, блюдо, кушанье, приспѣшка, изготовленный, состряпанный харчь; <small>за столомъ:</small> подача, перемѣна. ''Съ ѣствою и съ питьемъ,'' <small>Кошхн.</small> ''Коровья-ѣда'' (<small>Акд. ошибч.</small> ''еда''), растенье {{lang|la|Orobus vernus}}. ''Ото сна, отъ ѣды отбило!'' <small>забота.</small> ''Хлѣбъ да вода солдатская ѣда. А понадобится на ѣжу смолоть ржи, то пошлинъ не платятъ,'' <small>Кошхн.</small> <i>Птицѣ кормъ, человѣку ѣжево. Скорая ѣжа толокно: замѣси, да и въ ротъ понеси! Сухая ѣда душѣ, воложная плоти угождаетъ. А что у насъ ѣжева нонѣ за столомъ? Больному въ ѣдѣ не вѣрь. Какъ придетъ бѣда, не пойдетъ на умъ и ѣда. На бѣднаго сонъ да ѣда (ѣда да бѣда). Не по наживѣ ѣда, видима бѣда. Не по рылу ѣда. Не по работѣ ѣда. По ѣдѣ работа. Здоровъ на ѣду, да хилъ на работу. Человѣкъ изъ ѣды живетъ. Хорошая ѣжа не придетъ лежа. Били челомъ служки троицкіе о ѣжѣ и о деньгахъ, что имъ давати ѣства братская</i> (1609). <i>Денегъ съ нужу (съ подать), хлѣба съ ѣжу, платья съ ношу.</i> [<i>У него на столѣ было три ѣдева</i>. <small>''каз.'' Опд.</small>]. <i>За столомъ много ѣствъ</i> или {{razs|ѣ{{Акут}}совъ}} ''было,'' <small>''прм.''</small> [См. ''наѣдъ, ненаѣда.'' {{razs|Ѣда{{Акут}}ка, ѣда{{Акут}}къ}} см. [[ТСД/Едок/ДО|''ѣдокъ'']]]. {{razs|Ѣда{{Акут}}ло,}} ''ядало'' <small>ср.</small> нижняя челюсть, скула, салазки. <i>Ему ѣдало подсини{{Акут}}ли.</i> {{!}}{{!}} Рыло, морда, рогъ съ зубами. <i>Ѣдало-то есть, да ѣжева нѣтъ!</i> [{{razs|Ѣда{{Акут}}лы}} <small>''мн.''</small> зубы. <i>Далъ бы ему по ѣдаламъ.</i> <small>''пск. тар.'' Опд.</small>]. {{razs|Ѣда{{Акут}}льцы}} <small>мн.</small> хватки и роговыя челюсии насѣкомыхъ, жва{{Акут}}ла. [{{razs|Ѣда{{Акут}}ть}} см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]. {{razs|Ѣ{{Акут3}}дево}} см. [[ТСД/Еда/ДО|''ѣда'']]. {{razs|Ѣ{{Акут3}}дено}} см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]. {{razs|Ѣде{{Акут}}нье, ѣ{{Акут}}деро}} см. [[ТСД/Еда/ДО|''ѣда'']]. См. [[ТСД/Едкий/ДО|''ѣдкій'']], [[ТСД/Едуга/ДО|''ѣдуга'']], [[ТСД/Едучесть/ДО|''ѣдучесть'']], [[ТСД/Ед 1/ДО|1. ''ѣдь'']], [[ТСД/Ежка/ДО|''ѣжка'']], [[ТСД/Емины/ДО|''ѣмины'']], [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]].}}<section end="Еда" />


{{свр}}
{{свр}}
Строка 39: Строка 41:


<section begin="Ь1" />
<section begin="Ь1" />
<center> <big> <big> <big> '''Ь.''' </big> </big> </big> </center>
<center> <big> <big> '''Ь.''' </big> </big> </center>
<br />
<br />


Строка 49: Строка 51:


<section begin="Е 3-1" />
<section begin="Е 3-1" />
<center> <big> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </big> </center>
<center> <big> <big> '''Ѣ.''' </big> </big> </center>
<br />
<br />


{{выступ|<big>'''Ѣ,'''</big> <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>от ''іе;'' у нас 30-я, в церковном 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе к ''э'' или к нем. ''ö, ü,'' но изъятий слишком много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что так пишет церковный язык, а между тем пишут ''рѣчь,'' хотя церковный пишет ''речь'' и ''рещи''. С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одном ''е,'' помня однако, что эта буква и ныне уже произносится на шесть ладов, </small> см. [[ТСД/Е 1|'''Е''']]. [Различие букв {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическим пережитком того времени, когда соответствующие им произносительные представления действительно различались, на подобие того, как различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоциации, свойственной исключительно букве {{razs|ѣ}}, в отличие от {{razs|е}}. Даже случаи ассоциации с произношением гласного о в соединении с мягкостью предшествующего согласного свойственны и букве {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдельные виды ассоциации представлений этих букв с представлениями праизносительными отличаются только численностью: одних случаев больше при {{razs|ѣ}}, других при {{razs|е.}} С исторической точки зрения употребление этих двух букв перепутано: вместо древнего {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишут {{razs|е}} и наоборот.— Поэтому можно сказать, что различение этих букв, причиняющее столько горя изучающим русскую грамоту, держится единственно преданием, но никакими другими соображениями не может быть оправдано.— В иных случаях различение {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоциацией с представлением морфологических различий; и пр. ''море, поле'' ... рядом с ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3-1" />
{{выступ|'''Ѣ,''' <small>буква</small> ять, гласная, или двугласная, <small>от ''іе;'' у нас 30-я, в церковном 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов. Вообще, {{razs|ѣ}} произносится мягче, ближе к ''э'' или к нем. ''ö, ü,'' но изъятий слишком много; принято нпр. писать ''свѣдѣніе,'' потому, будто бы, что так пишет церковный язык, а между тем пишут ''рѣчь,'' хотя церковный пишет ''речь'' и ''рещи''. С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и установить правило, или же остаться при одном ''е,'' помня однако, что эта буква и ныне уже произносится на шесть ладов, </small> см. [[ТСД/Е 1|'''Е''']]. [Различие букв {{razs|е}} и {{razs|ѣ}} являегся графическим пережитком того времени, когда соответствующие им произносительные представления действительно различались, на подобие того, как различались {{razs|о}} и {{razs|а,}} {{razs|ы}} и {{razs|у}} и т. п. Теперь же нельзя указать ни одной графически-фонетической ассоциации, свойственной исключительно букве {{razs|ѣ}}, в отличие от {{razs|е}}. Даже случаи ассоциации с произношением гласного о в соединении с мягкостью предшествующего согласного свойственны и букве {{razs|ѣ}} ''(гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, пріо-'' [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/763|<small><small>[1518]</small></small>]] ''брѣлъ...).'' Отдельные виды ассоциации представлений этих букв с представлениями праизносительными отличаются только численностью: одних случаев больше при {{razs|ѣ}}, других при {{razs|е.}} С исторической точки зрения употребление этих двух букв перепутано: вместо древнего {{razs|и}} обоснованного {{razs|ѣ}} пишут {{razs|е}} и наоборот.— Поэтому можно сказать, что различение этих букв, причиняющее столько горя изучающим русскую грамоту, держится единственно преданием, но никакими другими соображениями не может быть оправдано.— В иных случаях различение {{razs|ѣ}} и {{razs|е}} поддерживается ассоциацией с представлением морфологических различий; и пр. ''море, поле'' ... рядом с ''морѣ, полѣ'' ...]. }}<section end="Е 3-1" />

<section begin="Евши1" /> {{выступ|['''Е{{Акут3}}вши''' см. [[ТСД/Есть|''есть'']]]. }}<section end="Евши1" />

<section begin="Еда1" /> {{выступ|['''Еда{{Акут}}''' <small>ж.,</small> {{razs|еде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> действ. по гл. ''есть, ясти;'' принятие пищи ртом, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не еда, а майка. Весь день еда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Еда{{Акут}},</i> {{razs|едь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|е{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|едови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|е{{Акут}}деро,}} {{razs|е{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|е{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|едины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|е{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}жа,}} {{razs|е{{Акут}}жево}} и {{razs|е{{Акут}}ло}} <small>''сев. вост. тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}стка}} и {{razs|есть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|е{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ества}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|е{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снедь,}}<section end="Еда1" />


<section begin="Еда" /> {{выступ|{{indent|6}} брашно, выть, стра{{Акут}}ва, пища, сыть, блюдо, кушанье, приспѣшка, изготовленный, состряпанный харчь; <small>за столомъ:</small> подача, перемѣна. ''Съ ѣствою и съ питьемъ,'' <small>Кошхн.</small> ''Коровья-ѣда'' (<small>Акд. ошибч.</small> ''еда''), растенье {{lang|la|Orobus vernus}}. ''Ото сна, отъ ѣды отбило!'' <small>забота.</small> ''Хлѣбъ да вода солдатская ѣда. А понадобится на ѣжу смолоть ржи, то пошлинъ не платятъ,'' <small>Кошхн.</small> <i>Птицѣ кормъ, человѣку ѣжево. Скорая ѣжа толокно: замѣси, да и въ ротъ понеси! Сухая ѣда душѣ, воложная плоти угождаетъ. А что у насъ ѣжева нонѣ за столомъ? Больному въ ѣдѣ не вѣрь. Какъ придетъ бѣда, не пойдетъ на умъ и ѣда. На бѣднаго сонъ да ѣда (ѣда да бѣда). Не по наживѣ ѣда, видима бѣда. Не по рылу ѣда. Не по работѣ ѣда. По ѣдѣ работа. Здоровъ на ѣду, да хилъ на работу. Человѣкъ изъ ѣды живетъ. Хорошая ѣжа не придетъ лежа. Били челомъ служки троицкіе о ѣжѣ и о деньгахъ, что имъ давати ѣства братская</i> (1609). <i>Денегъ съ нужу (съ подать), хлѣба съ ѣжу, платья съ ношу.</i> [''У него на столѣ было три ѣдева''. <small>''каз.'' Опд.</small>]. ''За столомъ много ѣствъ'' или {{razs|ѣ{{Акут}}совъ}} ''было,'' <small>''прм.''</small> [См. ''наѣдъ, ненаѣда.'' {{razs|Ѣда{{Акут}}ка, ѣда{{Акут}}къ}} см. [[ТСД/Едок/ДО|''ѣдокъ'']]]. {{razs|Ѣда{{Акут}}ло,}} ''ядало'' <small>ср.</small> нижняя челюсть, скула, салазки. ''Ему ѣдало подсини{{Акут}}ли.'' {{!}}{{!}} Рыло, морда, рогъ съ зубами. ''Ѣдало-то есть, да ѣжева нѣтъ!'' [{{razs|Ѣда{{Акут}}лы}} <small>''мн.''</small> зубы. <i>Далъ бы ему по ѣдаламъ.</i> <small>''пск. тар.'' Опд.</small>]. {{razs|Ѣда{{Акут}}льцы}} <small>мн.</small> хватки и роговыя челюсии насѣкомыхъ, жва{{Акут}}ла. [{{razs|Ѣда{{Акут}}ть}} см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]. {{razs|Ѣ{{Акут3}}дево}} см. [[ТСД/Еда/ДО|''ѣда'']]. {{razs|Ѣ{{Акут3}}дено}} см. [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]. {{razs|Ѣде{{Акут}}нье, ѣ{{Акут}}деро}} см. [[ТСД/Еда/ДО|''ѣда'']]. См. [[ТСД/Едкий/ДО|''ѣдкій'']], [[ТСД/Едуга/ДО|''ѣдуга'']], [[ТСД/Едучесть/ДО|''ѣдучесть'']], [[ТСД/Ед 1/ДО|1. ''ѣдь'']], [[ТСД/Ежка/ДО|''ѣжка'']], [[ТСД/Емины/ДО|''ѣмины'']], [[ТСД/Есть/ДО|''ѣсть'']]].}}<section end="Еда" />
<section begin="Евши1" /> {{выступ|[<big>'''Е{{Акут3}}вши'''</big> см. [[ТСД/Есть|''есть'']]]. }}<section end="Евши1" />


<section begin="Еда1" /> {{выступ|[<big>'''Еда{{Акут}}'''</big> <small>ж.,</small> {{razs|еде{{Акут}}нье}} <small>ср.</small> действ. по гл. ''есть, ясти;'' принятие пищи ртом, для насыщенья и усвоенья, яденье. <i>Беззубому не еда, а майка. Весь день еда да питье идеть.</i> {{!}}{{!}} <i>Еда{{Акут}},</i> {{razs|едь}} <small>''пск.,''</small> {{razs|е{{Акут}}дево}} <small>ср. ''каз. вор.,''</small> {{razs|едови{{Акут}}ще}} <small>''влгд.,''</small> {{razs|е{{Акут}}деро,}} {{razs|е{{Акут}}сво}} <small>''арх.,''</small> [{{razs|е{{Акут}}диво}} <small>ср. Опд.</small>] {{razs|едины}} <small>ж. мн. ''твр. пск.,''</small> {{razs|е{{Акут}}домо}} <small>ср. ''сиб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}жа,}} {{razs|е{{Акут}}жево}} и {{razs|е{{Акут}}ло}} <small>''сев. вост. тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}стка}} и {{razs|есть}} <small>ж. ''пск. твр.,''</small> {{razs|е{{Акут}}ство}} <small>ср.</small> и {{razs|ества}} <small>ж. стар.,</small> {{razs|е{{Акут}}ствины}} <small>мн.</small> яство, яде{{Акут}}нье, снедь, [[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/764|<small><small>[1519]</small></small>]] брашно, выть, стра{{Акут}}ва, пища, сыть, блюдо, кушанье, приспешка, изготовленный, состряпанный харчь; <small>за столом:</small> подача, перемена. ''С ествою и с питьем,'' <small>Кошхн.</small> ''Коровья-еда'' (<small>Акд. ошибч.</small> ''еда''), растенье {{lang|la|Orobus vernus}}. ''Ото сна, от еды отбило!'' <small>забота.</small> ''Хлеб да вода солдатская еда. А понадобится на ежу смолоть ржи, то пошлин не платят,'' <small>Кошхн.</small> <i>Птице корм, человеку ежево. Скорая ежа толокно: замеси, да и в рот понеси! Сухая еда душе, воложная плоти угождает. А что у нас ежева ноне за столом? Больному в еде не верь. Как придет беда, не пойдет на ум и еда. На беднаго сон да еда (еда да беда). Не по наживе еда, видима беда. Не по рылу еда. Не по работе еда. По еде работа. Здоров на еду, да хил на работу. Человек из еды живет. Хорошая ежа не придет лежа. Били челом служки троицкие о еже и о деньгах, что им давати ества братская</i> (1609). <i>Денег с нужу (с подать), хлеба с ежу, платья с ношу.</i> [<i>У него на столе было три едева</i>. <small>''каз.'' Опд.</small>]. <i>За столом много еств</i> или {{razs|е{{Акут}}сов}} ''было,'' <small>''прм.''</small> [См. ''наед, ненаеда.'' {{razs|Еда{{Акут}}ка, еда{{Акут}}к}} см. [[ТСД/Едок/ДО|''едок'']]]. {{razs|Еда{{Акут}}ло,}} ''ядало'' <small>ср.</small> нижняя челюсть, скула, салазки. <i>Ему едало подсини{{Акут}}ли.</i> {{!}}{{!}} Рыло, морда, рог с зубамн. <i>Едало-то есть, да ежева нет!</i> [{{razs|Еда{{Акут}}лы}} <small>''мн.''</small> зубы. <i>Дал бы ему по едалам.</i> <small>''пск. тар.'' Опд.</small>]. {{razs|Еда{{Акут}}льцы}} <small>мн.</small> хватки и роговыя челюсии насекомых, жва{{Акут}}ла. [{{razs|Еда{{Акут}}ть}} см. [[ТСД/Есть|''есть'']]. {{razs|Е{{Акут3}}дево}} см. [[ТСД/Еда|''еда'']]. {{razs|е{{Акут3}}дено}} см. [[ТСД/Есть|''есть'']]. {{razs|Еде{{Акут}}нье, е{{Акут}}деро}} см. [[ТСД/Еда/ДО|''еда'']]. См. [[ТСД/Едкий|''едкий'']], [[ТСД/Едуга|''едуга'']], [[ТСД/Едучесть|''едучесть'']], [[ТСД/Ед 1|1. ''едь'']], [[ТСД/Ежка|''ежка'']], [[ТСД/Емины|''емины'']], [[ТСД/Есть|''есть'']]].}}<section end="Еда1" />


----
----