Мой друг, мы с тобою сидели (Гейне; Фет): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Ввожу параметр КАЧЕСТВО вместо шаблона TextQuality
ChVABOT (обсуждение | вклад)
м Замена источника для переводов А. А. Фета
Строка 13:
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Mein Liebchen, wir saßen beisammen|«Mein Liebchen, wir saßen beisammen…»]]}}
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Полное собрание стихотворений А. А. Фета, приложение к [[:w:Нива (журнал)1912|до=0|журналу «Нива»]] на 1912 г., С.-Петербург, издание Т-ва А. Ф. Маркс, 1912, том второй, с. =2|страницы=214.}}
|ДРУГОЕ=См. также переводы [[В лёгком челне мы с тобою (Гейне/Майков)|Майкова]] и [[Обнявшися дружно, сидели (Гейне/А. К. Толстой)|А. К. Толстого]].
|ВИКИПЕДИЯ=