Метценгерштейн (По; Уманец)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 36:
 
Во время переполоха, вызваннаго этимъ происшествіемъ, молодой человѣкъ сидѣлъ, повидимому, погруженный въ размышленія въ одной изъ большихъ пустынныхъ залъ родового дворца Метценгерштейна. На богатыхъ, хотя и поблекшихъ драпировкахъ, угрюмо свѣшивавшихся со стѣны, были изображены туманные и величественные образы знаменитыхъ предковъ молодого человѣка. Здѣсь духовныя особы въ мантіяхъ, богато опушенныхъ горностаемъ и въ кардинальскихъ шапкахъ, рядомъ съ властителями и суверенами, накладывавшее свое veto на желанія земныхъ королей или сдерживавшіх папскимъ fiat мятежный скипетръ князя тьмы. Тамъ темныя высокія фигуры князей Метценгерштейнскихъ, топчущія конями тѣла павшихъ враговъ я способныя своимъ свирѣпымъ видомъ подѣйствовать на самые крѣпкіе нервы. А еще дальше роскошныя лебединыя фигуры дамъ давно прошедшихъ временъ, плывущія въ призрачномъ танцѣ подъ звуки воображаемой музыки.
 
Прислушиваясь или дѣлая видъ, что прислушивается, къ все возраставшему шуму въ берлифицингскихъ конюшняхъ, или, можетъ-быть, обдумывая какую-нибудь новую, еще болѣе дерзкую продѣлку, баронъ не отводилъ глазъ отъ огромнаго коня, самой неестественной масти, изображеннаго на обояхъ, в принадлежавшаго, яко бы сарацину—родоначальнику враждебной семьи. Самъ конь, на переднемъ планѣ, стоялъ неподвижно, подобно статуѣ, между тѣмъ какъ позади его выбитый изъ сѣдла сѣдокъ погибалъ отъ кинжала Метценгерштейна.
[[Категория:Проза Эдгара Аллана По]]
[[Категория:Переводы с английского языка]]