ЕЭБЕ/Бака: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{ЕЭБЕ |ПРЕДЫДУЩИЙ=Бак, Юлиан Борисович |СЛЕДУЮЩИЙ=Бакаларжев |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИТЕКА= |ВИКИСКЛАД= |СПИС...»
 
Нет описания правки
Строка 1:
{{ЕЭБЕ
|ПРЕДЫДУЩИЙ=Бак, Юлиан Борисович
|СЛЕДУЮЩИЙ=Бакаларжев
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|КАЧЕСТВО=
|СПИСОК=10
}}
 
'''Бака''' (אכנ{{lang|he|בכא}}‎) — куст или кустовидное дерево в долине Рефаим (II Сам., 5, 23 и сл. и I Хрон., 14, 14 и сл.). Талмудисты (а с ними и Лютер) считают его без достаточного, впрочем, основания тутовым деревом; в арамейском переводе Библии Б. переводится через "«дерево"», тогда как Септуагинта (I Хрон., 14, 14 и сл.) и Вульгата (в обоих случаях) подразумевают под Б. "«грушевое дерево"», с чем согласен и Rosenmüller (IV, 1, стр. 247 и сл.). Позднейшие же экзегеты, еще со времени Цельзия (Ol. Celsius, Hierobotanicon s. de plantis Sacrae Scripturae, Amsterdam, 1748, I, стр. 335 и сл.), отождествляли его с кустом "«бака"» у арабов. По мнению Абульфадла и Ибн-аль-Байтара, Б. рос вблизи Мекки и очень напоминал бальзаминовый куст, отличаясь от него лишь более длинными листьями и более крупными и круглыми плодами; из сорванных листьев вытекала белая и едкая жидкость. Полагают, что это свойство и дало кусту имя Б. (по-еврейски  "«плакать"»). Того же мнения, но с оговорками, держится и Форскаль в своей Flora aegyptiaco-arabica, стр. 198.  — Возможно, что от этого куста получила название Wadi Bakha, вся область Wadi Ferican, к северо-западу от Синая (Burkhardt, Reisen in Syrien, Palästina und der Gegend der Berges Sinai, ed. Gesenius, стр. 977, 1081). Означала ли упомянутая Wadi Bakha палестинскую "«долину плача"», упоминаемую в Псалм., 94, 7,  — неясно. Спорным также является отождествление палестинской Б. с одноименным арабским кустом. [Riehm, Handwörterbuch d. bibl. Alt., s. v].
{{ЕЭБЕ/Подпись|1}}
 
[[Категория:ЕЭБЕ]]
Раздел 1.