Спор (Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте| АВТОР= Михаилъ Юрьевичъ Лермонтовъ (1814—1841) |НАЗВАНИЕ= Спор{{…»
 
Нет описания правки
Строка 12:
}}
<div class="text">
 
==Авторские и издательские редакции текста==
{{poemx1|<big>СПОРЪ.</big>|
 
<center><big>413.</big></center>
Какъ то разъ передъ толпою
Строка 36 ⟶ 37 :
[[File:ИПСС III с.102 Спор 1.jpg|300px]]
 
ГдеГдѣ носились лишь туманы
{{indent|7}}Да цари-орлы.
Люди хитры! Хоть и труденъ
{{indent|7}}Первый былъ скачокъ,
Берегися!: многолюденъ
{{indent|7}}И могучъ Востокъ!”
«Не боюся я Востока!
{{indent|7}}ОтвечалъОтвѣчалъ Казбекъ. —
Родъ людской тамъ спитъ глубоко
{{indent|7}}Уж девятый векъвѣкъ.
Посмотри: въ тенитѣни чинары,
{{indent|7}}ПенуПѣну сладких винъ
На узорныеузорныя шальвары
{{indent|7}}Сонный льетъ грузинъ;
И, склонясь въ дыму кальяна
{{indent|7}}На цветнойцвѣтной диванъ,
 
[[File:ИПСС III с.103 Спор 2.jpg|300px]]
 
У жемчужного фонтана
{{indent|7}}Дремлетъ Тегеранъ.
Строка 57 ⟶ 61 :
{{indent|7}}Богомъ сожжена,
Безглагольна, недвижима
{{indent|7}}МёртваяМертвая страна.
Дальше, вечновѣчно чуждый тенитѣни,
{{indent|7}}Моетъ жёлтыйжелтый Нилъ
Раскаленные ступени
{{indent|7}}Царственныхъ могилъ.
Бедуинъ забылъ наездынаѣзды
{{indent|7}}Для цветныхъцвѣтныхъ шатровъ
И поетъ, считая звездызвѣзды,
{{indent|7}}Про деладѣла отцовъ.
Все, что здесьздѣсь доступно оку,
{{indent|7}}Спитъ, покой ценяцѣня...
НетъНѣтъ! не дряхлому Востоку
{{indent|7}}Покорить меня!»
«Не„Не хвались еще заранезаранѣ!
 
«Не хвались еще заране! —
{{indent|7}}Молвилъ старый Шатъ. —
Вотъ„Вотъ на севересѣверѣ въ тумане
{{indent|7}}Что- то видно, братъ!»
 
Тайно был Казбекъ огромный
{{indent|7}}ВестьюВѣстью той смущенъ.
И, смутясь, на северъсѣверъ темный
{{indent|7}}Взоры кинулъ ононъ,
И туда въ недоуменьенедоумѣньѣ
{{indent|7}}Смотритъ, полный думъ;
Видитъ странное движенье,
{{indent|7}}Слышитъ звонъ и шумъ.
Отъ Урала до Дуная,
{{indent|7}}До большой рекирѣки,
Колыхаясь и сверкая,
{{indent|7}}Движутся полки.;
ВеютъВѣютъ белыебѣлые султаны,
{{indent|7}}Какъ степной ковыль,;
Мчатся пёстрыепестрые уланы,
{{indent|7}}Подымая пыль.;
Боевые батальоны
{{indent|7}}ТесноТѣсно въ рядъ идутъ,
Впереди несутъ знамёнызнамены,
{{indent|7}}Въ барабаны бьютъ.;
Батареи меднымъмѣднымъ строемъ
{{indent|7}}Скачутъ и гремятъ,
И, дымясь, какъ передъ боемъ,
{{indent|7}}Фитили горятъ.
 
[[File:ИПСС III с.104 Спор 3.jpg|300px]]
 
И, испытанный трудами
{{indent|7}}Бури боевой,
Строка 117 ⟶ 122 :
Шапку<ref> Горцы называют шапкою облака, постоянно лежащіе на вершине Казбека. ''(Примечаніе Лермонтова)''. </ref> на́ брови надвинулъ —
{{indent|7}} И навекъ затихъ.
 
[[File:ИПСС III с.105 Спор 4.jpg|300px]]
|}}
<br />