Я к вам пишу случайно, — право (Лермонтов)/ПСС 1989 (СО): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 16:
}}
 
{{poem-onpoemx1|* * *}}<poem>|
Я к вам пишу случайно, — право,
Не знаю как и для чего.
Строка 286:
{{№|260}}Простите мне его как шалость
И тихо молвите: чудак!..
</poem>{{poem-off|1840}}
 
''1840''
== Примечания ==
|}}
 
{{примечания}}
 
==Другие редакции и варианты==
Строка 361 ⟶ 359 :
Спокойна совесть у меня;]
|}}
== Примечания ==
{{примечания}}
<small>
398. Альм. «Утренняя заря на 1843 г.» Спб., 1843 под загл. «Валерик», без ст. 173, 200-204, с искажением ст. 39, 89, 121, 139, 140, 150, 151, 174, 205—208, 225. - - ПСС-1, т. 1, под загл. «Валерик». - - Полн. собр. соч. М.; Л., 1926 (под ред. К. Халабаева и Б. Эйхенбаума). - - Печ. по черн. автографу ГБЛ. Текст «Утренней зари» и близкая к нему копия ГБЛ (архив Ю. Ф. Самарина), также под загл. «Валерик», восходят к этому автографу, порою трудно поддающемуся прочтению. Так называемые разночтения между этими источниками — следствие неправильного прочтения текста черн. автографа. Наличие в списке Самарина 11-ти зачеркнутых в автографе ст. объясняется тем, что переписчик воспроизвел зачеркнутое, но не свидетельствует, что эта копия восходит к другому, более позднему источнику. Таким образом, нет основания для введения загл., отсутствующего в единственном автографе. Загл. малохарактерно для жанра послания. Адресатом обычно считалась В. А. Лопухина (см. о ней примеч. 289), хотя в ст-нии имеются строки, противоречащие этому: «В заботах света вам смешны Тревоги дикие войны», «На вашем молодом лице Следов заботы и печали Не отыскать». Известно, что Лопухина была далека от «светских забот», и все мемуаристы как раз находили на ее лице «следы печали». О сражении, которое описано в ст-нии, Лермонтов писал 17 июня 1840 г. А. А. Лопухину: «Завтра я еду в действующий отряд на левый фланг в Чечню брать пророка Шамиля, которого, надеюсь, не возьму, а если возьму, то постараюсь прислать к тебе по пересылке» (Соч. АН, т. 6. С. 454). 12 сент. Лермонтов сообщал Лопухину: «У нас были каждый день дела, и одно довольно жаркое, которое продолжалось 6 часов сряду. Нас было 2000 пехоты, а их до 6 тысяч; и все время дрались штыками. У нас убыло 30 офицеров и до 300 рядовых, а их 600 тел осталось на месте — кажется, хорошо! — вообрази себе, что в овраге, где была потеха, час после дела еще пахло кровью» (Соч. АН, т. 6. С. 456). Действующий отряд, о котором пишет Лермонтов, — это отряд генерала А. В. Галафеева, выступивший 6 июля 1840 г. из лагеря при крепости Грозной в западном направлении. 11 июля из лагеря при деревне
 
''Гихи (Гехи)'' отряд двинулся к речке Валерик, где и произошел бой.
 
''Валерик'' — приток Сунжи — реки, впадающей в Терек. Этимологически сложное происхождение слова Валерик, по-видимому, означающего «речка смерти», подробно проанализировано в статье: Чокаев К. 3. Еще раз о «речке смерти» // Кавказ и Россия в творчестве М. Ю. Лермонтова. Грозный, 1987. С. 126—130. О сражении при Валерике и участии в нем Лермонтова рассказывает К. Х. Мамацев (Воспоминания. С. 257—260). Вслед за «Бородином» это ст-ние — новое слово в батальной поэзии, предвосхищающее военные эпизоды в прозе Л. Н. Толстого.
 
''Ермолов Алексей Петрович'' (1777—1861) — полководец, дипломат, герой Отечественной войны 1812 г., в 1816—1827 гг. — главнокомандующий на Кавказе.
 
''Авария'' — в ту пору Аварское ханство в Дагестане.
 
''Ноговицы'' — род голенищ, застегивающихся вокруг голени.
 
''Мюрид'' — у мусульман последователь духовного наставника, в данном случае сподвижник Шамиля, возглавлявшего движение горцев Дагестана и Чечни за освобождение их от власти царизма.
 
''Ичкерия'' — территория Сев. Кавказа, граничащая с Большой Чечней, находилась южнее Терека и Сунжи, населена была чеченцами и ичкеринцами.
</small>
</div>
 
{{PD-simple}}