И. П. Мятлеву (Лермонтов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 11:
| СЛЕДУЮЩИЙ=[[Из альбома С. Н. Карамзиной (Лермонтов) |Из альбома С. Н. Карамзиной]]
}}
<div class="text">
 
==Авторские и издательские редакции текста==
* [[И. П. Мятлеву (Лермонтов)/ИПСС 1914 (ДО)|''' Въ альбомъ автору «Курдюковой»)> ''' // Иллюстрированное полное собрание сочинений: В 6 т. 1914-1915. T.3, 1914 (дореформенная орфография)]]
* [[И. П. Мятлеву (Лермонтов)/ПСС 1989 (СО)|'''<И. П. Мятлеву (В альбом автору «Курдюковой»)>''' // Полное собрание стихотворений: В 2 т., 1989. Т.2]]
<br />
[[File:Lermontov-V albom avtoru Kurdyukovoy IPCC 1914 III.jpg|center|350px|thumb|<center>И. П. Мятлеву (В альбом автору «Курдюковой»)><br /> {{книга|заглавие=Иллюстрированное полное собрание сочинений М.&nbsp;Ю.&nbsp;Лермонтова|ответственный=Редакция В.&nbsp;В.&nbsp;Каллаша|место=М.|издательство=Печатникъ|год=1914|том=III}} ({{РГБ|01004180630|73}})</center>]]
<br />
 
{{poem-onpoemx1|<И. П. Мятлеву>}} <poem>|
 
 
{{poem-on|<И. П. Мятлеву>}} <poem>
На наших дам морозных <ref>Датируется предположительно 1840—1841 гг. «На наших дам морозных» — игра слов: русское слово «мороз» сходно с французским «morose» (т. е. угрюмый, мрачный). Каламбур заключен также в слове «фигура» (figure — по-французски: лицо).</ref>
С досадой я смотрю,
Строка 28 ⟶ 31 :
И часто был готов
Я броситься на шею
К madame de Курдюков.
''1841''
</poem>{{poem-off|1841}}
|}}
 
== Примечания ==
{{примечания}}
<Small>
В альбом автору «Курдюковой» (стр. 186, 297)
 
Строка 39 ⟶ 45 :
 
[Примечания. — Авт.: Т. П. Голованова, Г. А. Лапкина, А. Н. Михайлова // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 6 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954—1957. Т. 2. Стихотворения, 1832—1841. — 1954. — С. 311—379.]
</Small>
{{примечания}}
 
{{PD-simple}}
 
[[Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова]]
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1842 года]]
[[Категория:Списки редакций]]