Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/657: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
мНет описания правки
м бот: замена шаблона: Акут2
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<center> 1279 Е{{Акут2}}втотъ—Его{{Акут2}}рій-лѣни{{Акут2}}ва-соха{{Акут2}}. 1280</center>
<center> 1279 Е{{Акут}}втотъ—Его{{Акут}}рій-лѣни{{Акут}}ва-соха{{Акут}}. 1280</center>


<section begin="Евтот" /> {{выступ| <big>'''Е{{Акут2}}втотъ'''</big> или {{razs|э{{Акут2}}втотъ, е{{Акут2}}втакій е{{Акут2}}вдакій, е{{Акут2}}нтотъ}} <small>ипр. ''ряз. тмб.''</small> этотъ, этакій, этотъ. <small>Народъ различаетъ</small> эвтотъ эво-тотъ, сей, <small>и</small> {{razs|э{{Акут2}}нтотъ,}} эна-тотъ, вона-тотъ, оный, тотъ. [{{razs|Е{{Акут2}}втакъ}} <small>''тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут2}}нтакъ}} <small>''нижегор.''</small> этакъ. <small>Опд.</small>].}} <section end="Евтот" />
<section begin="Евтот" /> {{выступ| <big>'''Е{{Акут}}втотъ'''</big> или {{razs|э{{Акут}}втотъ, е{{Акут}}втакій е{{Акут}}вдакій, е{{Акут}}нтотъ}} <small>ипр. ''ряз. тмб.''</small> этотъ, этакій, этотъ. <small>Народъ различаетъ</small> эвтотъ эво-тотъ, сей, <small>и</small> {{razs|э{{Акут}}нтотъ,}} эна-тотъ, вона-тотъ, оный, тотъ. [{{razs|Е{{Акут}}втакъ}} <small>''тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}нтакъ}} <small>''нижегор.''</small> этакъ. <small>Опд.</small>].}} <section end="Евтот" />


<section begin="Евхаристия" /> {{выступ|<big>'''Евхари{{Акут2}}стія '''</big> <small>ж., греч. [''εὐχαριστία''] перев. благодать;</small> Таинство Св. Причащенія. {{razs|Евхаристи{{Акут2}}ческій,}} къ нему относящійся.}} <section end="Евхаристия" />
<section begin="Евхаристия" /> {{выступ|<big>'''Евхари{{Акут}}стія '''</big> <small>ж., греч. [''εὐχαριστία''] перев. благодать;</small> Таинство Св. Причащенія. {{razs|Евхаристи{{Акут}}ческій,}} къ нему относящійся.}} <section end="Евхаристия" />


<section begin="Евшина" /> {{выступ|<big>'''Евши{{Акут2}}на'''</big> <small>ж. ''влгд.''</small> ольха, ольшина, ольховый лѣсъ, ёлха, елши{{Акут2}}на.}} <section end="Евшина" />
<section begin="Евшина" /> {{выступ|<big>'''Евши{{Акут}}на'''</big> <small>ж. ''влгд.''</small> ольха, ольшина, ольховый лѣсъ, ёлха, елши{{Акут}}на.}} <section end="Евшина" />


<section begin="Ега" /> {{выступ|<big>'''Ега{{Акут2}},'''</big> {{razs|яга{{Акут2}}, яга{{Акут2}}-ба{{Акут2}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой духъ; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтаѣ, яргакъ или даха{{Акут2}}, изъ шкуры козули. <i>Баба-яга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У яги-бабы одинъ зубъ, да и тоть клыкъ. Яга-баба всѣмъ вѣдьмамъ на{{Акут2}}большая.</i>}} <section end="Ега" />
<section begin="Ега" /> {{выступ|<big>'''Ега{{Акут}},'''</big> {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой духъ; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтаѣ, яргакъ или даха{{Акут}}, изъ шкуры козули. <i>Баба-яга въ ступѣ ѣдетъ, пестомъ погоняетъ, помеломъ слѣдъ заметаетъ. У яги-бабы одинъ зубъ, да и тоть клыкъ. Яга-баба всѣмъ вѣдьмамъ на{{Акут}}большая.</i>}} <section end="Ега" />


<section begin="Егарнуть" /> {{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут2}}ть'''</big> <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрѣлить. [<small>Ср.</small> [[ТСД/Егерь/ДО|''егеръ'']]].}} <section end="Егарнуть" />
<section begin="Егарнуть" /> {{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть'''</big> <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрѣлить. [<small>Ср.</small> [[ТСД/Егерь/ДО|''егеръ'']]].}} <section end="Егарнуть" />


<section begin="Егей" /> {{выступ|<big>'''Еге{{Акут2}}й?'''</big> <small>м.</small> растеніе Carex, родъ тростника, [осока].}} <section end="Егей" />
<section begin="Егей" /> {{выступ|<big>'''Еге{{Акут}}й?'''</big> <small>м.</small> растеніе Carex, родъ тростника, [осока].}} <section end="Егей" />


<section begin="Егерь" /> {{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}герь'''</big> [мп. —и и егеря] м., нѣм. [ЛІ^ег], охотникь стрѣлокъ; {{!}}{{!}} слуяштель въ охотыпчьей одеждѣ прп вельможахъ. ЦСолдатъ плп иной чинъ егер- скаго полка плп войска. Ёгерскій, къ егерю, егерямъ относящійся, принадлжщ. Егермёй- стеръ и., [нѣи. Ла^егтеізіег], началышкъ надъ нридворпымп егерями; придвориый чпнъ 3-го класса. Егермёйстеровъ, ему личио прпндле- жащій; егермёйстерскій, къ частиэтойотпо- сящійся.}} <section end="Егерь" />
<section begin="Егерь" /> {{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}герь'''</big> [мп. —и и егеря] м., нѣм. [ЛІ^ег], охотникь стрѣлокъ; {{!}}{{!}} слуяштель въ охотыпчьей одеждѣ прп вельможахъ. ЦСолдатъ плп иной чинъ егер- скаго полка плп войска. Ёгерскій, къ егерю, егерямъ относящійся, принадлжщ. Егермёй- стеръ и., [нѣи. Ла^егтеізіег], началышкъ надъ нридворпымп егерями; придвориый чпнъ 3-го класса. Егермёйстеровъ, ему личио прпндле- жащій; егермёйстерскій, къ частиэтойотпо- сящійся.}} <section end="Егерь" />


<section begin="Ёглить" /> {{выступ|<big>'''Ёглить,'''</big> іо{{Акут2}}глить тул. ботаться, метаться отъ боли, петерпѣнья.}} <section end="Ёглить" />
<section begin="Ёглить" /> {{выступ|<big>'''Ёглить,'''</big> іо{{Акут}}глить тул. ботаться, метаться отъ боли, петерпѣнья.}} <section end="Ёглить" />


<section begin="Егнак" /> {{выступ|<big>'''Егна{{Акут2}}къ,'''</big> ягнйнъ и. астрх. ягня, ярненокъ.}} <section end="Егнак" />
<section begin="Егнак" /> {{выступ|<big>'''Егна{{Акут}}къ,'''</big> ягнйнъ и. астрх. ягня, ярненокъ.}} <section end="Егнак" />


<section begin="Его" /> {{выступ|<big>'''Его{{Акут2}}'''</big> [пролзн. евб], род. и вип. над. мѣстоим. оиъ, оно;ж.tр. ея [произн. ее'], её; нвг. евбный, егбвый,ж.tёй ны й, по образду и х н ій, его, ея, въ знч. ему, ей прннадлежаіцШ. Это мое, ѳто твое, аѳто его. Съ ирдл. также него: Я оть него иду. [Ср. евойный].}} <section end="Его" />
<section begin="Его" /> {{выступ|<big>'''Его{{Акут}}'''</big> [пролзн. евб], род. и вип. над. мѣстоим. оиъ, оно;ж.tр. ея [произн. ее'], её; нвг. евбный, егбвый,ж.tёй ны й, по образду и х н ій, его, ея, въ знч. ему, ей прннадлежаіцШ. Это мое, ѳто твое, аѳто его. Съ ирдл. также него: Я оть него иду. [Ср. евойный].}} <section end="Его" />


<section begin="Егова" /> {{выступ|<big>'''Егова{{Акут2}},'''</big> Іегова{{Акут2}} <small>евр.</small> Богь, Саваоѳъ; Богъ израилевъ.}} <section end="Егова" />
<section begin="Егова" /> {{выступ|<big>'''Егова{{Акут}},'''</big> Іегова{{Акут}} <small>евр.</small> Богь, Саваоѳъ; Богъ израилевъ.}} <section end="Егова" />


[Его{{Акут2}}вый си. еіо].
[Его{{Акут}}вый си. еіо].


Егози{{Акут2}}ть, рѣзвпться, бѣгать шаловлпво, вертѣться піп метаться туда и сюда, кшіть, быть неспо- койиымъ, непосѣдой; безъ толку суетиться. {{!}}{{!}} Добиваться чего-лпбо льстивой болтовней, угод- лпвостью, разсыпйться мелкимъ бѣсомъ. Не еюзи передо мнои, не дамя. Тебѣ все егозйтся, хочется егозить. Что взтозиласъ? Тат вйеюзила юстлшецъі Опять заеюзилѵ, доегозгшься до ётфы. Езъ- еюзйласъ діьвчонка, избаложшсь. Лаегозиласъ вдоволъ. ебтозила весъ іородб, объѣздила. Ие оттозишъся отъ меня, не отдѣдаешься. Воегози еотъ ещо! ртроза. лодъ- еюзилсд подъ псго, нодольстился. Проеготлъ весъ денъ. Бо.шо, разтозилсяі Егозй об. пепосѣда, юла, вертдявый, ерунда, елозб; Цльстивый, вкрадпи- вый. Егозушка об., егозёнокъ [—нка] м. егоза, егозливый ребенокъ. Егозйный, къ егозѣ отпо- сящійся. У сороки еюзипый хвостъ. Егозлй- вый, охотннкъ егозш-ь.
Егози{{Акут}}ть, рѣзвпться, бѣгать шаловлпво, вертѣться піп метаться туда и сюда, кшіть, быть неспо- койиымъ, непосѣдой; безъ толку суетиться. {{!}}{{!}} Добиваться чего-лпбо льстивой болтовней, угод- лпвостью, разсыпйться мелкимъ бѣсомъ. Не еюзи передо мнои, не дамя. Тебѣ все егозйтся, хочется егозить. Что взтозиласъ? Тат вйеюзила юстлшецъі Опять заеюзилѵ, доегозгшься до ётфы. Езъ- еюзйласъ діьвчонка, избаложшсь. Лаегозиласъ вдоволъ. ебтозила весъ іородб, объѣздила. Ие оттозишъся отъ меня, не отдѣдаешься. Воегози еотъ ещо! ртроза. лодъ- еюзилсд подъ псго, нодольстился. Проеготлъ весъ денъ. Бо.шо, разтозилсяі Егозй об. пепосѣда, юла, вертдявый, ерунда, елозб; Цльстивый, вкрадпи- вый. Егозушка об., егозёнокъ [—нка] м. егоза, егозливый ребенокъ. Егозйный, къ егозѣ отпо- сящійся. У сороки еюзипый хвостъ. Егозлй- вый, охотннкъ егозш-ь.


Его{{Акут2}}льникъ, {{razs|яго{{Акут2}}льникъ}} <small>м. ''ряз.''</small> горшокъ щаной пли жшіникъ; тмб. малый кашипчекъ (отъпольс. Ца^іу] яглы, лшеноѴ). Яіблъиим яруя, двухвостка, вазъми-ка цупызнжб, да уцупызпи яіб! горшокъ лерекипаетъ, невѣстка, возьми-ка уполбвиикъ, да уно- ювппб его. Егбль, егблъ м., умал. егблесикъ |м.] черепокъ отъ битой посуды, иверень, ве- решокъ.
Его{{Акут}}льникъ, {{razs|яго{{Акут}}льникъ}} <small>м. ''ряз.''</small> горшокъ щаной пли жшіникъ; тмб. малый кашипчекъ (отъпольс. Ца^іу] яглы, лшеноѴ). Яіблъиим яруя, двухвостка, вазъми-ка цупызнжб, да уцупызпи яіб! горшокъ лерекипаетъ, невѣстка, возьми-ка уполбвиикъ, да уно- ювппб его. Егбль, егблъ м., умал. егблесикъ |м.] черепокъ отъ битой посуды, иверень, ве- решокъ.


Его{{Акут2}}рій-лѣни{{Акут2}}ва-соха{{Акут2}} <small>''ниж.''</small> день 23 апрѣля, Егорій-вёшній. Депъ Егорія храбраю, Еюръя веш- няю. Еа Егоръевской недѣлѣ гхрилетъ ласточг камъ. Еюріи съ тепломъ, а Никола съ кормомб. Еюрш съ водои (съ росои), а Еикола съ травои. Еіорій съ лѣтомъ, а Еикола съ кормомъ. Егоріи съ пошеи, а Еикола съ возомъ. Егоріи съ кузо- вомъ, Еикола съ ѳозомъ. Еюрш-вешніи везетъ корму въ торокассъ, а Еикола возомъ. Святои Юріѣ запасетъ (т. е. начинаеіъ пасти или обпо- вляетъ паству) коровъ, а Еикола коней. Па Юръя конеи крестами кормятъ, испечопиыми въ Крещенье, Еа Юръя роса, и не надо конямъ овса. Еа Юръя дооісдъ, скоту легкій годъ. Па Юръя снѣгъ (крупа) урожай на гречу; на Юръя дооісдъ, гречи родъ^ бѣлорус. Сѣна достаетъ: у дурня до Юръя, у разумнаго до Николы. До Сѳ. Юръя кормъ есть и у дурня. До Юръя бъютъ дурня (коли корму пѣтъ), а послѣ Юръя и разумнто. ЕгорШ росу спустилъ. Гони животинку на Юръеву росу. Мо~ леникъ (коровай) пастуху, крохи скоту, въ лолѣ, іш. Юрій, праздникъ пастуховъ: ихъ дарятъ, кор- мятъ въ полѣ мірскою яичпицей. Па Юръя пастуха окачиваютъ, чтоѵы во все лѣто не дремалъ. Въ полѣ стадо сюнятъ и Еюръя окликатъ. Храб- рый ты иашъ Еюрій, ты таси нашу скотинуі Выюняютъ въ первыіі разъ скотв въ поле вер- бою съ вербнаю воскресенъя. Юръева роса отз сілаза, отъ семи недуювъ. Еатаются (т. е. ва- ляются) по нивамъ, по росѣ. Еудъ здоровъ, какь Юръева роса! Но ранняя Юрьева роса, собранная до всхода солнца, вредная для скота, ею пользуются злыв знахари. Еа Еюръя роса, будутъ добрыя проса, орл. Послѣ Еюръя бываетъ еще морозовъ, жг- зовое. Еа Еюръя морозъ, будетъ просо и овесъ. Па Еюръл морозъ, подъ кустомъ овесъ. Па Еюръя морозъ, гречи хороши, тамб. Па Егоръя запахи- ваютъ пашню. Еа Егоръя выѣзжаетъ лѣнивая соха. Егорііі—лѣтвая сошка. Коли на Юрья бе- резовый листъ въ полушку, то къ Успенію (т Плъииу) клади Хлѣбъ въ кладушку. Ранніи по- сѣвъ яровою съ Юръя; ереднгй съ Еиколы (9-го иая); поздній съ Евана (24-го) до Тихона( 16 іюпф Раннігі горохъ сѣй до Георгія, поздніи послѣ Георххя, нижеі. Ранній яровой посѣвъ съ Еюръя, поздній съ Еремея, 1-го мая; ярослав. Яровое сѣй до Еюръя, иовюр. Ясное утро на Юръя—раниш сѣвъ; ясный вечеръ—позднШ, иеі. Сѣй разсаду до Еюръя, будетъ капусты доволѣ. На Руси два Еюръя: одинъ холодныи, друюйголодный, 20 нояб.ііt23 апр. Богатый сытъ и въ Юръевъ денъ; а бѣдный терпитъ (жди) до Спаса. Коли весенніи Егорій съ кормомъ, то осенніи Еикола будетъ съ мостомъ, т. е. знма стапетъ, путь. Юрій почи'- иаетъ полевыя работы, Юрій и кончастъ. Еа Егоръя (на Еюрьеву недѣлю) прилетъ ласточ- камъ. Св. Георгій красную весну на красную горку начинаетъ, пророкъ Илъя лѣто коЖчаетъ, отто заотнаетъ. Подъ Еюръя вешияго (шертяною) не работаютъ, чтобъ волт овецъ не поѣлъ. Чт$ у волка въ зубахъ, то Егорій далъ. Па Юръя Св. Егорій разъѣзжаетъ по лѣсамъ на бѣломя коиѣ и раздаетъ звѣрямъ наказы. Всѣ звѣри (Вся живая тваръ) у Егоръя подъ рукой. Сытв, какъ Юръева гора, богатъ (нерехта). Кукушка до Еюръя, къ неурооюаю, къ падежу скота. Съ Еюрья хороооды, съ Дмитрія посидѣлки. Съ
Его{{Акут}}рій-лѣни{{Акут}}ва-соха{{Акут}} <small>''ниж.''</small> день 23 апрѣля, Егорій-вёшній. Депъ Егорія храбраю, Еюръя веш- няю. Еа Егоръевской недѣлѣ гхрилетъ ласточг камъ. Еюріи съ тепломъ, а Никола съ кормомб. Еюрш съ водои (съ росои), а Еикола съ травои. Еіорій съ лѣтомъ, а Еикола съ кормомъ. Егоріи съ пошеи, а Еикола съ возомъ. Егоріи съ кузо- вомъ, Еикола съ ѳозомъ. Еюрш-вешніи везетъ корму въ торокассъ, а Еикола возомъ. Святои Юріѣ запасетъ (т. е. начинаеіъ пасти или обпо- вляетъ паству) коровъ, а Еикола коней. Па Юръя конеи крестами кормятъ, испечопиыми въ Крещенье, Еа Юръя роса, и не надо конямъ овса. Еа Юръя дооісдъ, скоту легкій годъ. Па Юръя снѣгъ (крупа) урожай на гречу; на Юръя дооісдъ, гречи родъ^ бѣлорус. Сѣна достаетъ: у дурня до Юръя, у разумнаго до Николы. До Сѳ. Юръя кормъ есть и у дурня. До Юръя бъютъ дурня (коли корму пѣтъ), а послѣ Юръя и разумнто. ЕгорШ росу спустилъ. Гони животинку на Юръеву росу. Мо~ леникъ (коровай) пастуху, крохи скоту, въ лолѣ, іш. Юрій, праздникъ пастуховъ: ихъ дарятъ, кор- мятъ въ полѣ мірскою яичпицей. Па Юръя пастуха окачиваютъ, чтоѵы во все лѣто не дремалъ. Въ полѣ стадо сюнятъ и Еюръя окликатъ. Храб- рый ты иашъ Еюрій, ты таси нашу скотинуі Выюняютъ въ первыіі разъ скотв въ поле вер- бою съ вербнаю воскресенъя. Юръева роса отз сілаза, отъ семи недуювъ. Еатаются (т. е. ва- ляются) по нивамъ, по росѣ. Еудъ здоровъ, какь Юръева роса! Но ранняя Юрьева роса, собранная до всхода солнца, вредная для скота, ею пользуются злыв знахари. Еа Еюръя роса, будутъ добрыя проса, орл. Послѣ Еюръя бываетъ еще морозовъ, жг- зовое. Еа Еюръя морозъ, будетъ просо и овесъ. Па Еюръл морозъ, подъ кустомъ овесъ. Па Еюръя морозъ, гречи хороши, тамб. Па Егоръя запахи- ваютъ пашню. Еа Егоръя выѣзжаетъ лѣнивая соха. Егорііі—лѣтвая сошка. Коли на Юрья бе- резовый листъ въ полушку, то къ Успенію (т Плъииу) клади Хлѣбъ въ кладушку. Ранніи по- сѣвъ яровою съ Юръя; ереднгй съ Еиколы (9-го иая); поздній съ Евана (24-го) до Тихона( 16 іюпф Раннігі горохъ сѣй до Георгія, поздніи послѣ Георххя, нижеі. Ранній яровой посѣвъ съ Еюръя, поздній съ Еремея, 1-го мая; ярослав. Яровое сѣй до Еюръя, иовюр. Ясное утро на Юръя—раниш сѣвъ; ясный вечеръ—позднШ, иеі. Сѣй разсаду до Еюръя, будетъ капусты доволѣ. На Руси два Еюръя: одинъ холодныи, друюйголодный, 20 нояб.ііt23 апр. Богатый сытъ и въ Юръевъ денъ; а бѣдный терпитъ (жди) до Спаса. Коли весенніи Егорій съ кормомъ, то осенніи Еикола будетъ съ мостомъ, т. е. знма стапетъ, путь. Юрій почи'- иаетъ полевыя работы, Юрій и кончастъ. Еа Егоръя (на Еюрьеву недѣлю) прилетъ ласточ- камъ. Св. Георгій красную весну на красную горку начинаетъ, пророкъ Илъя лѣто коЖчаетъ, отто заотнаетъ. Подъ Еюръя вешияго (шертяною) не работаютъ, чтобъ волт овецъ не поѣлъ. Чт$ у волка въ зубахъ, то Егорій далъ. Па Юръя Св. Егорій разъѣзжаетъ по лѣсамъ на бѣломя коиѣ и раздаетъ звѣрямъ наказы. Всѣ звѣри (Вся живая тваръ) у Егоръя подъ рукой. Сытв, какъ Юръева гора, богатъ (нерехта). Кукушка до Еюръя, къ неурооюаю, къ падежу скота. Съ Еюрья хороооды, съ Дмитрія посидѣлки. Съ


|
|


<section begin="Евтот1" /> {{выступ| <big>'''Е{{Акут2}}втот'''</big> или {{razs|э{{Акут2}}втот, е{{Акут2}}втакий е{{Акут2}}вдакий, е{{Акут2}}нтот}} <small>и пр. ''ряз. тмб.''</small> этот, этакий, этот. <small>Народ различает</small> эвтот эво-тот, сей, <small>и</small> {{razs|э{{Акут2}}нтот,}} эна-тот, вона-тот, оный, тот. [{{razs|Е{{Акут2}}втак}} <small>''тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут2}}нтак}} <small>''нижегор.''</small> этак. <small>Опд.</small>].}} <section end="Евтот1" />
<section begin="Евтот1" /> {{выступ| <big>'''Е{{Акут}}втот'''</big> или {{razs|э{{Акут}}втот, е{{Акут}}втакий е{{Акут}}вдакий, е{{Акут}}нтот}} <small>и пр. ''ряз. тмб.''</small> этот, этакий, этот. <small>Народ различает</small> эвтот эво-тот, сей, <small>и</small> {{razs|э{{Акут}}нтот,}} эна-тот, вона-тот, оный, тот. [{{razs|Е{{Акут}}втак}} <small>''тмб.,''</small> {{razs|е{{Акут}}нтак}} <small>''нижегор.''</small> этак. <small>Опд.</small>].}} <section end="Евтот1" />


{{выступ|<big>'''Евхари{{Акут2}}стия '''</big> <small>ж., греч. [''εὐχαριστία''] перев. благодать;</small> Таинство Св. Причащения. {{razs|Евхаристи{{Акут2}}ческий,}} к нему относящийся.}}
{{выступ|<big>'''Евхари{{Акут}}стия '''</big> <small>ж., греч. [''εὐχαριστία''] перев. благодать;</small> Таинство Св. Причащения. {{razs|Евхаристи{{Акут}}ческий,}} к нему относящийся.}}


{{выступ|<big>'''Евши{{Акут2}}на'''</big> <small>ж. ''влгд.''</small> ольха, ольшина, ольховый лес, ёлха, елши{{Акут2}}на.}}
{{выступ|<big>'''Евши{{Акут}}на'''</big> <small>ж. ''влгд.''</small> ольха, ольшина, ольховый лес, ёлха, елши{{Акут}}на.}}


{{выступ|<big>'''Ега{{Акут2}},'''</big> {{razs|яга{{Акут2}}, яга{{Акут2}}-ба{{Акут2}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой дух; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтае, яргак или даха{{Акут2}}, из шкуры козули. <i>Баба-яга в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает. У яги-бабы одинь зуб, да и тот клык. Яга-баба всем ведьмам на{{Акут2}}большая.</i>}}
{{выступ|<big>'''Ега{{Акут}},'''</big> {{razs|яга{{Акут}}, яга{{Акут}}-ба{{Акут}}ба}} <small>ж.</small> сказочный злой дух; или <small>бранно</small> злая баба. {{!}}{{!}} На Алтае, яргак или даха{{Акут}}, из шкуры козули. <i>Баба-яга в ступе едет, пестом погоняет, помелом след заметает. У яги-бабы одинь зуб, да и тот клык. Яга-баба всем ведьмам на{{Акут}}большая.</i>}}


{{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут2}}ть'''</big> <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрелить. [<small>Ср.</small> [[ТСД/Егерь|''егеръ'']]].}}
{{выступ|<big>'''Е{{Акут3}}гарну{{Акут}}ть'''</big> <small>''тул.''</small> стукнуть, ударить, выстрелить. [<small>Ср.</small> [[ТСД/Егерь|''егеръ'']]].}}


{{выступ|<big>'''Еге{{Акут2}}й?'''</big> <small>м.</small> растение Carex, род тростника, [осока].}}
{{выступ|<big>'''Еге{{Акут}}й?'''</big> <small>м.</small> растение Carex, род тростника, [осока].}}






<section begin="Егова1" /> {{выступ|<big>'''Егова{{Акут2}},'''</big> Иегова{{Акут2}} <small>евр.</small> Бог, Саваоф; Бог израилев.}} <section end="Егова1" />
<section begin="Егова1" /> {{выступ|<big>'''Егова{{Акут}},'''</big> Иегова{{Акут}} <small>евр.</small> Бог, Саваоф; Бог израилев.}} <section end="Егова1" />




Строка 53: Строка 53:
<br><h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/1278|1279. Евт]]</h5>
<br><h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/1278|1279. Евт]]</h5>
# [[ТСД/Евтот/ДО|Е{{Акут3}}втотъ]] / [[ТСД/Евтот|Е{{Акут3}}втот]]
# [[ТСД/Евтот/ДО|Е{{Акут3}}втотъ]] / [[ТСД/Евтот|Е{{Акут3}}втот]]
# [[ТСД/Евхаристия/ДО|Евхари{{Акут2}}стія]] / [[ТСД/Евхаристия|Евхари{{Акут2}}стия]]
# [[ТСД/Евхаристия/ДО|Евхари{{Акут}}стія]] / [[ТСД/Евхаристия|Евхари{{Акут}}стия]]
# [[ТСД/Евшина/ДО|Евши{{Акут2}}на]] / [[ТСД/Евшина|Евши{{Акут2}}на]]
# [[ТСД/Евшина/ДО|Евши{{Акут}}на]] / [[ТСД/Евшина|Евши{{Акут}}на]]
# [[ТСД/Ега/ДО|Ега{{Акут2}}]] / [[ТСД/Ега|Ега{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Ега/ДО|Ега{{Акут}}]] / [[ТСД/Ега|Ега{{Акут}}]]
# [[ТСД/Егарнуть/ДО|Е{{Акут3}}гарнуть]] / [[ТСД/Егарнуть|Е{{Акут3}}гарнуть]]
# [[ТСД/Егарнуть/ДО|Е{{Акут3}}гарнуть]] / [[ТСД/Егарнуть|Е{{Акут3}}гарнуть]]
# [[ТСД/Егей/ДО|Еге{{Акут2}}й?]] / [[ТСД/Егей|Еге{{Акут2}}й?]]
# [[ТСД/Егей/ДО|Еге{{Акут}}й?]] / [[ТСД/Егей|Еге{{Акут}}й?]]
# [[ТСД/Егерь/ДО|Е{{Акут3}}герь]] / [[ТСД/Егерь|Е{{Акут3}}герь]]
# [[ТСД/Егерь/ДО|Е{{Акут3}}герь]] / [[ТСД/Егерь|Е{{Акут3}}герь]]
# [[ТСД/Ёглить/ДО|Ёглить]] / [[ТСД/Ёглить|Ёглить]]
# [[ТСД/Ёглить/ДО|Ёглить]] / [[ТСД/Ёглить|Ёглить]]
# [[ТСД/Егнак/ДО|Егна{{Акут2}}къ]] / [[ТСД/Егнак|Егна{{Акут2}}к]]
# [[ТСД/Егнак/ДО|Егна{{Акут}}къ]] / [[ТСД/Егнак|Егна{{Акут}}к]]
# [[ТСД/Его/ДО|Его{{Акут2}}]] / [[ТСД/Его|Его{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Его/ДО|Его{{Акут}}]] / [[ТСД/Его|Его{{Акут}}]]
# [[ТСД/Егова/ДО|Егова{{Акут2}}]] / [[ТСД/Егова|Егова{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Егова/ДО|Егова{{Акут}}]] / [[ТСД/Егова|Егова{{Акут}}]]
# [[ТСД/Еговый/ДО|[Его{{Акут2}}вый]]] → [[ТСД/Его/ДО|''Его{{Акут2}}'']] / [[ТСД/Еговый|[Его{{Акут2}}вый]]] → [[ТСД/Его|''Его{{Акут2}}'']]
# [[ТСД/Еговый/ДО|[Его{{Акут}}вый]]] → [[ТСД/Его/ДО|''Его{{Акут}}'']] / [[ТСД/Еговый|[Его{{Акут}}вый]]] → [[ТСД/Его|''Его{{Акут}}'']]
# [[ТСД/Егозить/ДО|Егози{{Акут2}}ть]] / [[ТСД/Егозить|Егози{{Акут2}}ть]]
# [[ТСД/Егозить/ДО|Егози{{Акут}}ть]] / [[ТСД/Егозить|Егози{{Акут}}ть]]
# [[ТСД/Егольник/ДО|Его{{Акут2}}льник]] / [[ТСД/Егольник|Его{{Акут2}}льник]]
# [[ТСД/Егольник/ДО|Его{{Акут}}льник]] / [[ТСД/Егольник|Его{{Акут}}льник]]
# [[ТСД/Егорий-ленива-соха/ДО|Его{{Акут2}}рій-лѣни{{Акут2}}ва-соха{{Акут2}}]] / [[ТСД/Егорий-ленива-соха|Его{{Акут2}}рий-лени{{Акут2}}ва-соха{{Акут2}}]] <br> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/???|1281. Егот]]</h5>
# [[ТСД/Егорий-ленива-соха/ДО|Его{{Акут}}рій-лѣни{{Акут}}ва-соха{{Акут}}]] / [[ТСД/Егорий-ленива-соха|Его{{Акут}}рий-лени{{Акут}}ва-соха{{Акут}}]] <br> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/???|1281. Егот]]</h5>
# [[ТСД/Еготать/ДО|[Егота{{Акут2}}ть]]] / [[ТСД/Еготать|[Егота{{Акут2}}ть]]]
# [[ТСД/Еготать/ДО|[Егота{{Акут}}ть]]] / [[ТСД/Еготать|[Егота{{Акут}}ть]]]
# [[ТСД/Егрея/ДО|Егрея{{Акут2}}]] / [[ТСД/Егрея|Егрея{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Егрея/ДО|Егрея{{Акут}}]] / [[ТСД/Егрея|Егрея{{Акут}}]]
# [[ТСД/Егун/ДО|Егу{{Акут2}}н]] / [[ТСД/Егун|Егу{{Акут2}}н]]
# [[ТСД/Егун/ДО|Егу{{Акут}}н]] / [[ТСД/Егун|Егу{{Акут}}н]]
# [[ТСД/Еда 1/ДО|1. Еда{{Акут2}}]] / [[ТСД/Еда 1|1. Еда{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Еда 1/ДО|1. Еда{{Акут}}]] / [[ТСД/Еда 1|1. Еда{{Акут}}]]
# [[ТСД/Ёда 2/ДО|[2. Ёда{{Акут2}}]]] / [[ТСД/Ёда 2|[2. Ёда{{Акут2}}]]]
# [[ТСД/Ёда 2/ДО|[2. Ёда{{Акут}}]]] / [[ТСД/Ёда 2|[2. Ёда{{Акут}}]]]
# [[ТСД/Едакой/ДО|Е{{Акут3}}дакой]] / [[ТСД/Едакой|Е{{Акут3}}дакой]]
# [[ТСД/Едакой/ДО|Е{{Акут3}}дакой]] / [[ТСД/Едакой|Е{{Акут3}}дакой]]
# [[ТСД/Едва/ДО|Едва{{Акут2}}]] / [[ТСД/Едва|Едва{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Едва/ДО|Едва{{Акут}}]] / [[ТСД/Едва|Едва{{Акут}}]]
# [[ТСД/Едем/ДО|Еде{{Акут2}}мъ]] / [[ТСД/Едем|Еде{{Акут2}}м]]
# [[ТСД/Едем/ДО|Еде{{Акут}}мъ]] / [[ТСД/Едем|Еде{{Акут}}м]]
# [[ТСД/Едикуль/ДО|Едику{{Акут2}}ль]] / [[ТСД/Едикуль|Едику{{Акут2}}ль]]
# [[ТСД/Едикуль/ДО|Едику{{Акут}}ль]] / [[ТСД/Едикуль|Едику{{Акут}}ль]]
# [[ТСД/Единица/ДО|Едини{{Акут2}}ца]] / [[ТСД/Единица|Едини{{Акут2}}ца]]
# [[ТСД/Единица/ДО|Едини{{Акут}}ца]] / [[ТСД/Единица|Едини{{Акут}}ца]]