Цыганы (поэма — Пушкин): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
я изменил "но" на "не" в примечании, в предложении |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 61:
Но я ему подругой буду
Его зовут Алеко — он
{{№|50}}Готов идти за мною всюду».
{{re|Старик|||Я рад. Останься до утра ▼
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
{{№|55}}С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш — привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле —
А завтра с утренней зарей
Строка 73 ⟶ 75 :
{{№|60}}Примись за промысел любой:
Железо куй — иль песни пой
И селы обходи с медведем.
{{
Я остаюсь. {{
{{indent| Кто ж от меня его отгонит?
{{№|65}}Но поздно… месяц молодой
Зашел; поля покрыты мглой,
И сон меня невольно клонит.
----
<poem>▼
Светло. Старик тихонько бродит
Вокруг безмолвного шатра.
Строка 111 ⟶ 114 :
Так чуждо этой жизни праздной,
Как песнь рабов однообразной!
</poem>▼
----
<poem>▼
Уныло юноша глядел
{{№|95}}На опустелую равнину
Строка 124 ⟶ 126 :
Что ж сердце юноши трепещет?
Какой заботой он томим?
</poem><poem style="margin-left:4ex">
Птичка Божия не знает
{{№|105|4}}Ни заботы, ни труда;
Строка 140 ⟶ 143 :
Птичка в дальные страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
▲</poem><poem>
{{№|120}}Подобно птичке беззаботной
И он, изгнанник перелетный,
Строка 169 ⟶ 172 :
Давно ль, на долго ль усмирели?
{{№|145}}Они проснутся: погоди!
</poem>▼
{{
Скажи, мой друг: ты не жалеешь
О том, что бросил навсегда?
{{
Что ж бросил я? {{
{{indent| Людей отчизны, города.
{{
{{№|150}}О чем жалеть? Когда б ты знала,
Когда бы ты воображала
Строка 194 ⟶ 198 :
Предрассуждений приговор,
Толпы безумное гоненье
Или блистательный позор.
{{
Но там огромные палаты,
{{№|165}}Там разноцветные ковры,
Там игры, шумные пиры,
Уборы дев там так богаты!..
{{
Что шум веселий городских?
Где нет любви, там нет веселий.
Строка 211 ⟶ 215 :
А я… одно мое желанье
{{№|175}}С тобой делить любовь, досуг
И добровольное изгнанье!
{{
Ты любишь нас, хоть и рожден
Среди богатого народа.
Строка 253 ⟶ 257 :
Его тоскующие кости,
{{№|215}}И смертью — чуждой сей земли
Не успокоенные гости!
{{
Так вот судьба твоих сынов,
О Рим, о громкая держава!..
Строка 263 ⟶ 267 :
Из рода в роды звук бегущий?
Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ?
----
{{№|225}}Прошло два лета. Так же бродят
Цыганы мирною толпой;
Строка 297 ⟶ 300 :
Старик уснул — и всё в покое…
В шатре и тихо и темно.
----
{{№|255}}Старик на вешнем солнце греет
Уж остывающую кровь;
У люльки дочь поет любовь.
Алеко внемлет и бледнеет.
{{
</poem><poem style="margin-left:4ex">
Старый муж, грозный муж,
{{№|260|4}}Режь меня, жги меня:
Строка 314 ⟶ 316 :
Презираю тебя;
{{№|265|4}}Я другого люблю,
Умираю любя.
▲</poem><poem>
{{
Молчи. Мне пенье надоело,
Я диких песен не люблю.
{{
Не любишь? мне какое дело!
{{№|270}}Я песню для себя пою.
</poem><poem style="margin-left:4ex">
▲{{стих|стих=271}} Режь меня, жги меня;
Не скажу ничего;
Старый муж, грозный муж,
Строка 336 ⟶ 339 :
{{№|280|4}}Я в ночной тишине!
Как смеялись тогда
Мы твоей седине!
▲</poem><poem>
{{
Молчи, Земфира! я доволен... {{
Так понял песню ты мою? {{
{{№|285}}Земфира! {{
{{indent| Я песню про тебя пою.
{{rem|Уходит и поет: Старый муж и проч. }}
▲{{re|Старик|||
Так, помню, помню — песня эта
Во время наше сложена,
Строка 361 ⟶ 368 :
Час от часу темней, темней;
Но заронилась песня эта
Глубоко в памяти моей.
----
Всё тихо; ночь. Луной украшен
{{№|300}}Лазурный юга небосклон,
Строка 371 ⟶ 377 :
Послушай: сквозь тяжелый сон
И стонет, и рыдает он».
{{
{{№|305}}Не тронь его. Храни молчанье.
Слыхал я русское преданье:
Строка 379 ⟶ 384 :
У спящего теснит дыханье
Домашний дух; перед зарей
{{№|310}}Уходит он. Сиди со мной.
{{
Отец мой! шепчет он: Земфира! {{
Тебя он ищет и во сне:
Ты для него дороже мира.
{{
Его любовь постыла мне.
{{№|315}}Мне скучно; сердце воли просит —
Уж я… Но тише! слышишь? он
Другое имя произносит…
{{
Чье имя? {{
{{indent| И скрежет ярый!.. Как ужасно!..
{{№|320}}Я разбужу его…
{{
{{indent|Я разбужу его…}} Напрасно,
Ночного духа не гони —
Уйдет и сам…
{{
{{indent| Привстал, зовет меня… проснулся —
Иду к нему — прощай, усни.
{{
{{№|325}}Где ты была? {{
{{indent| Какой-то дух тебя томил;
Во сне душа твоя терпела
Мученья; ты меня страшил:
Ты, сонный, скрежетал зубами
{{№|330}}И звал меня.
{{
{{indent| Я видел, будто между нами…
Я видел страшные мечты!
{{
Не верь лукавым сновиденьям. {{
Ах, я не верю ничему:
{{№|335}}Ни снам, ни сладким увереньям,
Ни даже сердцу твоему.
----
{{re2|Старик|}}
▲{{re|Старик|||
О чем, безумец молодой,
О чем вздыхаешь ты всечасно?
Здесь люди вольны, небо ясно,
{{№|340}}И жены славятся красой.
Не плачь: тоска тебя погубит.
{{
Отец, она меня не любит. {{
Утешься, друг: она дитя.
Твое унынье безрассудно:
Строка 455 ⟶ 469 :
Кто сердцу юной девы скажет:
Люби одно, не изменись?
Утешься.
{{
{{indent| {{№|360}}Как нежно преклонясь ко мне,
Она в пустынной тишине
Строка 467 ⟶ 482 :
В минуту разогнать умела!..
И что ж? Земфира неверна!
Моя Земфира охладела!..
{{
{{№|370}}Послушай: расскажу тебе
Я повесть о самом себе.
Строка 509 ⟶ 524 :
Не выбирал себе подруги,
И одинокие досуги
Уже ни с кем я не делил.
{{
{{№|410}}Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищникам и ей коварной
Кинжала в сердце не вонзил?
{{
К чему? вольнее птицы младость;
{{№|415}}Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.
{{
Я не таков. Нет, я не споря
От прав моих не откажусь!
Строка 536 ⟶ 551 :
Свирепым смехом упрекнул,
И долго мне его паденья
{{№|430}}Смешон и сладок был бы гул.
----
{{re2|Молодой цыган|}}
▲{{re|Молодой цыган|||Еще одно... одно лобзанье... }}
{{re2|Цыган|}}
▲{{re|Земфира|||Пора: мой муж ревнив и зол. }}
▲{{re|Цыган|||Одно... но доле!.. на прощанье. }}
{{re2|Цыган|}}
▲{{re|Земфира|||Прощай, покамест не пришел. }}
▲{{re|Цыган|||{{№|435}}Скажи — когда ж опять свиданье? }}
▲{{re|Земфира|||
Сегодня, как зайдет луна,
Там, за курганом над могилой...
{{
Обманет! не придет она! {{
Вот он! беги!.. Приду, мой милый. ----
{{№|440}}Алеко спит. В его уме
Виденье смутное играет;
Строка 588 ⟶ 608 :
И близкой шепот слышит он —
Над обесславленной могилой.
{{
Пора…
{{
{{indent| {{
{{indent| {{
Нет, нет, постой, дождемся дня. {{
{{№|470}}Уж поздно. {{
{{indent| Минуту!
{{
{{indent| {{
Минуту! {{
{{indent| Проснется муж?..
{{
{{indent|Проснется муж?..}} Проснулся я.
Куда вы! не спешите оба;
{{№|475}}Вам хорошо и здесь у гроба.
{{
Мой друг, беги, беги... {{
{{indent|Мой друг, беги, беги... }} Постой!
Куда, красавец молодой?
Лежи!
{{rem|Вонзает в него нож.
{{re2|Земфира|}}
{{indent|Лежи!}} Алеко!
{{re2|Цыган|}}
▲{{re|Земфира|||{{indent|5}}Алеко! }}
{{indent|Лежи! Алеко!}} Умираю…
{{re2|Земфира|}}
▲{{re|Земфира|||
Алеко, ты убьешь его!
{{№|480}}Взгляни: ты весь обрызган кровью!
О, что ты сделал?
{{
{{indent|О, что ты сделал?}} Ничего.
Теперь дыши его любовью.
{{
Нет, полно, не боюсь тебя! —
Твои угрозы презираю,
{{№|485}}Твое убийство проклинаю…
{{re|Алеко|||Умри ж и ты! }}▼
{{re2|Алеко|}}
{{rem|Поражает ее. }}▼
{{re|Земфира|||{{indent|12}}Умру любя… }}▼
{{re2|Земфира|}}
----
Восток, денницей озаренный,
Сиял. Алеко за холмом,
Строка 700 ⟶ 733 :
Никто под крышею подъемной
До утра сном не опочил.
{{№|540}}Волшебной силой песнопенья
В туманной памяти моей
Строка 733 ⟶ 764 :
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.
</poem>{{poem-off|1824}} <div class='text'>
== Примечания ==
Закончив поэму в октябре 1824 г., Пушкин не торопился с ее опубликованием. Во-первых, он думал еще обогатить критическое содержание поэмы, введя в нее речь Алеко к новорожденному сыну, в которой звучит горькое разочарование поэта в ценности науки и просвещения, того просвещения, которому Пушкин так искренне и преданно служил и до своего кризиса и после него, до самой смерти. Этот монолог Алеко остался недоработанным в рукописи (см. «Из ранних редакций», стр. 444—445). Другой причиной задержки обнародования «Цыган» было, можно думать, то, что в это время (конец 1824-го и 1825-й г.) Пушкин уже преодолевал свой кризис романтизма, и ему не хотелось нести в публику столь сильное произведение, не выражающее уже его настоящие взгляды. «Цыганы» были напечатаны только в 1827 г, с пометкой на обложке: «Писано в 1824 году».
Строка 741 ⟶ 774 :
''Где повелительные грани // Стамбулу русский указал.'' — Бессарабия долго была театром русско-турецких войн, В 1812 г. там была установлена граница между Россией и Турцией.
[[ro:Țiganii]]
|