Возвращение домой (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 409:
** «Где, скажи мне, та, чью прелесть…» {{перевод|Вильгельм Вениаминович Левик|В. В. Левика}}
* {{langi|de|[[:de:Götterdämmerung (Buch der Lieder 1827)|Götterdämmerung]]}}
** {{2О|Сумерки богов (Гейне/Михайлов)|Сумерки богов («Явился Май, принес и мягкий воздух…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1860}}
** {{2O|Май и ко мне зашёл. Он постучался (Гейне/Берг)|«Май и ко мне зашёл. Он постучался…»}} {{перевод|тип=частичный перевод|Фёдор Николаевич Берг|Ф. Н. Берга|опубл. в 1860}}
** [[Сумерки богов (Гейне/Вейнберг)|Сумерки богов («Май наступил с своим блестящим солнцем…»)]] {{перевод|Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберга}}