Чёрт (Гейне; Вейнберг): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%▼
|АВТОР=[[Генрих Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=Чёрт
|ИЗЦИКЛА=[[Возвращение домой (Гейне)|Возвращение домой]]
|ИЗСБОРНИКА=[[Книга песен (Гейне)|Книга песен]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1862<ref>Впервые (?) — в журнале {{Библиотека для чтения|год=1862|том=CLXX|отд=I|страницы=
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Пётр Исаевич Вейнберг]] (1831—1908)
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|[[:de:Ich rief den Teufel und er kam|«Ich rief den Teufel und er kam…»]]}}
|ИСТОЧНИК={{Библиотека для чтения|год=1862|том=CLXX|отд=I|страницы=
|ДРУГОЕ=
▲|ИСТОЧНИК={{Библиотека для чтения|год=1862|том=CLXX|отд=I|страницы=[http://books.google.ru/books?id=eDAWAAAAYAAJ&pg=RA2-PA74 74]}}.
|ДРУГОЕ=См. также [[Бес (Гейне/Плещеев)|перевод Плещеева]].▼
▲|КАЧЕСТВО=75%
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=[[Человек, о не смейся над чёртом! (Гейне/Вейнберг)|«Человек, о не смейся над чёртом!..»]]
Строка 34 ⟶ 30 :
И часто Гегеля читает.
Его любимейший поэт —
Фуке, от самых юных лет;<ref>[[Фридрих де Ла Мотт-Фуке|''Фридрих де Ла Мотт-Фуке'']] — немецкий писатель эпохи романтизма (''прим. редактора'').</ref>
{{№|15}}Но критикой он заниматься
Не хочет больше, — упражняться
Строка 56 ⟶ 52 :
== Примечания ==
{{примечания}}
Строка 61 ⟶ 58 :
* [[Бес (Гейне/Плещеев)|пер. Плещеева]]
}}
{{PD-simple-translate}}
[[Категория:Возвращение домой (Гейне)]]
|