Д. П. Ознобишину (Языков): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Оформление стихотворений; косметические изменения
сверка
Строка 1:
{{Отексте
| КАЧЕСТВО = 34
| НАЗВАНИЕ = Д. П. Ознобишину
| АВТОР = [[Николай Михайлович Языков]] (1803—1846)
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1835
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ИСТОЧНИК = {{книга|заглавие=Новые стихотворения Н. Языкова|ссылка=http://books.google.ru/books?id=E6sZAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9+%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%22&hl=ru&sa=X&ei=RV3qUo2-IuqD4gTL7oFg&ved=0CDkQuwUwAA#v=onepage&q&f=false|место=М.: В Университетской Типографии|год=1845|страницы=285—287|страниц=336}}
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/j/jazykow_n_m/ Библиотека М. Мошкова]
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Молитва (Моей лампады одинокой — Языков)|Молитва (Моей лампады одинокой…)]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[К... ( Вами некогда плененный — Языков)|К... ( Вами некогда плененный…)]]
| ДРУГОЕ = См. [[Николай Михайлович Языков#Стихотворения 1835 г.|''Стихотворения Языкова 1835 г.'']]
}}
{{poem-on|Д.<МИТРИЮ> П.<ЕТРОВИЧУ> ОЗНОБИШИНУ}}<poem>
Где ты странствуешь? Где ныне,
Мой поэт и полиглот,
Строка 43:
На лице тебе уж веет
Ранний утра холодок;
Скоро скачешь ты,- и в срок
На почтовый двор поспеет
Мой деятельный ездок!
 
О! когдаКогда на жизнь иную
Променяешь ты, поэт,
Эту порчу юных лет,
Строка 55:
Брось её! Да золотую
Лиру вновь услышит свет!
</poem>{{poem-off|1835</br>Елань}}
 
[[Категория:Поэзия Николая Михайловича Языкова]]