Цыганка (Полежаев): различия между версиями

[досмотренная версия][ожидает проверки]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м бот: автоматизированная замена текста (-(\| *)АВТОР1( *=) +\1АВТОР \2)
сверка
Строка 3:
| АВТОР = Александр Иванович Полежаев
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1833
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = сборник «Кальян»
| ИСТОЧНИК = {{книга|авторзаглавие=АлександрКальян: ИвановичСтихотворения Полежаев|заглавие=СтихотворенияА. Полежаева|ссылка=http://azdlib.librsl.ru/pviewer/polezhaew_a_i/text_001001003558813#?page=75|издание=тип. Лазаревых ин-та вост. яз.shtml|место=М.|издательство =СоветскаяВ типографии Э. Барфкнехта и комп. Россия|год=19811833|страницы=75—76|страниц=133}}
| КАЧЕСТВО = 34
}}
 
{{poemx|Цыганка|
Кто идётидет перед толпою
По широкой площади́,
С загорелой красотою
На щеках и на груди?
Под разодранным покровом
Проницательна, черна,
Кто в величии суровом
Эта дивная жена?..
ВьютсяБьются локоны небрежно
По нагим еёея плечам,
Искры наглости мятежно
Разбежались по очам,
И, страшней ударов сечи,
Как гремучая река,
Льются сладостные речи
У бесстыдной с языка.
Узнаю тебя, вакханкаВакханка
Незабвенной старины:,
Ты коварная цыганка,
Дочь свободы и весны!
Строка 32:
Ты не скроешь от меня
Ненавистницу печали,
Друга радостного дня!.
Ты знакома вдохновенью
Поэтической мечты,
Ты дарила наслажденью
Африканские цветы!.
Ах, я помню…помню, Ноно ужасно
Вспоминать лукавый сон;,
Фараонка<ref>Называя цыганку «фараонкой» и употребляя связанное с ней выражение «африканские цветы», Полежаев разделяет популярное в то время неверное представление о происхождении цыган от древних египтян ''(примечание редактора)''.</ref>, не напрасно
Тяготит мне душу он!
Пронеслась с годами сила,
Я увял, и наяву
Мне рука твоя вручила
Приворотную траву…траву.
|1833}}