Цыганка (Полежаев): различия между версиями
[досмотренная версия] | [ожидает проверки] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) м бот: автоматизированная замена текста (-(\| *)АВТОР1( *=) +\1АВТОР \2) |
сверка |
||
Строка 3:
| АВТОР = Александр Иванович Полежаев
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1833
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ИСТОЧНИК = {{книга|
| КАЧЕСТВО =
}}
{{poemx|Цыганка|
Кто
По широкой площади́,
С загорелой красотою
На щеках и на груди?
Под разодранным покровом
Проницательна, черна
Кто в величии суровом
Эта дивная жена?..
По нагим
Искры наглости мятежно
Разбежались по очам,
И
Как гремучая река
Льются сладостные речи
У бесстыдной с языка.
Узнаю тебя,
Незабвенной старины
Ты коварная цыганка,
Дочь свободы и весны!
Строка 32:
Ты не скроешь от меня
Ненавистницу печали,
Друга радостного дня
Ты знакома вдохновенью
Поэтической мечты,
Ты дарила наслажденью
Африканские цветы
Ах, я
Вспоминать лукавый сон
Фараонка<ref>Называя цыганку «фараонкой» и употребляя связанное с ней выражение «африканские цветы», Полежаев разделяет популярное в то время неверное представление о происхождении цыган от древних египтян ''(примечание редактора)''.</ref>, не напрасно
Тяготит мне душу он!
Пронеслась с годами сила,
Я увял,
Мне рука твоя вручила
Приворотную
|1833}}
|