Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/750: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 3: Строка 3:
вянскому и болгарскому произношенію {{razs|шт.}} Заимствовавъ этотъ сократителыный знакъ, русскіе сочетали (ассоціировали) съ его представленіемъ представленіе того произносптельнаго, которое имѣется въ ихъ исконныхъ словахъ въ родѣ <i>ищу (ишчу), пущу (пушчу), прощатъ (прошчатъ), щемитъ (шчемить)</i> и т. п., гдѣ это {{razs|шч}} чередуется (альтернируется) со {{razs|ск}} или же {{razs|сти}} другихъ родственныхъ словъ: <i>искать, пустить, проститъ, оскомина</i> и т. д. Эта зрительно-произносительная (оптически-акустическая) ассоціація распространилась затѣмъ и на случаи, когда это {{razs|щ}} вошло въ русскій языкъ вмѣстѣ съ содержавшими его словами, заимствованными изъ церковно-славянской письменности, въ родѣ <i>пища, освѣщать, вращать</i> и т. п. Этому {{razs|щ}} въ исконио-русскпхъ словахъ соотвѣтствуетъ {{razs|ч:}} <i>свѣча, ворочать</i> и т. п. Соотвѣтствующее этому глухому болгарско-церковнославянскому сочетанію согласныхъ {{razs|шт,}} замѣненному въ русскомъ черезъ {{razs|шч,}} звонкое сочетаніе {{razs|жд}} осталось такимъ же и послѣ перехода въ русскій языкъ, прежде всего потому, что для этой группы согласныхъ въ церковно-славянскомъ письмѣ нѣтъ сократительнаго знака въ родѣ [[Файл:Cyrillic Сократительный знак (Даль, статья Щ).jpg|15px]] {{razs|(щ)}}. Такимъ образомъ мы имѣемъ <i>между, рождать, угождать, наслаждаться</i> и т. п., а не <i>межджу, рожджатъ, угожджать, паслажджатъся</i> и т. д., или же <i>межжсу, рожжать, угожжать, паслажжаться</i> п т. д. Русскимъ свойственно двоякое произношеніе буквы {{razs|щ,}} т. е. они распадаются въ этомъ отношеніи на двѣ діалектическія группы: однимъ свойственно произношеніе {{razs|шч}} (гдѣ {{razs|ш}} также «мягко», «палатально», средне-язычно, какъ и слѣдующее {{razs|ч}}), другимъ же — произношеніе «мягкаго» {{razs|шш,}} т. е. двойного, точнѣе, долгаго, «мягкаго» {{razs|ш.}} Сообразно съ этимъ имѣется тоже двоякое произношеніе звукового сочетания, обозначаемаго черезъ {{razs|жж}} или {{razs|зж:}} ''ѣзжу, дрожжи'' и т. п. Здѣсь произносится или «мягкое» сочетаиіе {{razs|ждж,}} или же «мягкій» удвоенный, т. е. долгій, согласный {{razs|ж (жж).}} См. подъ [[ТСД/Ч/ДО|''Ч'']], [[ТСД/Ш/ДО|''Ш'']], [[ТСД/Ж/ДО|''Ж'']], [[ТСД/Ц/ДО|''Ц'']]].
вянскому и болгарскому произношенію {{razs|шт.}} Заимствовавъ этотъ сократителыный знакъ, русскіе сочетали (ассоціировали) съ его представленіемъ представленіе того произносптельнаго, которое имѣется въ ихъ исконныхъ словахъ въ родѣ <i>ищу (ишчу), пущу (пушчу), прощатъ (прошчатъ), щемитъ (шчемить)</i> и т. п., гдѣ это {{razs|шч}} чередуется (альтернируется) со {{razs|ск}} или же {{razs|сти}} другихъ родственныхъ словъ: <i>искать, пустить, проститъ, оскомина</i> и т. д. Эта зрительно-произносительная (оптически-акустическая) ассоціація распространилась затѣмъ и на случаи, когда это {{razs|щ}} вошло въ русскій языкъ вмѣстѣ съ содержавшими его словами, заимствованными изъ церковно-славянской письменности, въ родѣ <i>пища, освѣщать, вращать</i> и т. п. Этому {{razs|щ}} въ исконио-русскпхъ словахъ соотвѣтствуетъ {{razs|ч:}} <i>свѣча, ворочать</i> и т. п. Соотвѣтствующее этому глухому болгарско-церковнославянскому сочетанію согласныхъ {{razs|шт,}} замѣненному въ русскомъ черезъ {{razs|шч,}} звонкое сочетаніе {{razs|жд}} осталось такимъ же и послѣ перехода въ русскій языкъ, прежде всего потому, что для этой группы согласныхъ въ церковно-славянскомъ письмѣ нѣтъ сократительнаго знака въ родѣ [[Файл:Cyrillic Сократительный знак (Даль, статья Щ).jpg|15px]] {{razs|(щ)}}. Такимъ образомъ мы имѣемъ <i>между, рождать, угождать, наслаждаться</i> и т. п., а не <i>межджу, рожджатъ, угожджать, паслажджатъся</i> и т. д., или же <i>межжсу, рожжать, угожжать, паслажжаться</i> п т. д. Русскимъ свойственно двоякое произношеніе буквы {{razs|щ,}} т. е. они распадаются въ этомъ отношеніи на двѣ діалектическія группы: однимъ свойственно произношеніе {{razs|шч}} (гдѣ {{razs|ш}} также «мягко», «палатально», средне-язычно, какъ и слѣдующее {{razs|ч}}), другимъ же — произношеніе «мягкаго» {{razs|шш,}} т. е. двойного, точнѣе, долгаго, «мягкаго» {{razs|ш.}} Сообразно съ этимъ имѣется тоже двоякое произношеніе звукового сочетания, обозначаемаго черезъ {{razs|жж}} или {{razs|зж:}} ''ѣзжу, дрожжи'' и т. п. Здѣсь произносится или «мягкое» сочетаиіе {{razs|ждж,}} или же «мягкій» удвоенный, т. е. долгій, согласный {{razs|ж (жж).}} См. подъ [[ТСД/Ч/ДО|''Ч'']], [[ТСД/Ш/ДО|''Ш'']], [[ТСД/Ж/ДО|''Ж'']], [[ТСД/Ц/ДО|''Ц'']]].


<section begin="Ща" /> {{выступ|[<big>'''Ща'''</big> <small>ср. нескл.? ''пск. твр.''</small> всякій овощъ и зедень во{{Акут2}}-щи, но не капуста. [Ср. [[ТСД/Щи/ДО|''щи'']]]. }}<section end="Ща" />
<section begin="Ща" /> {{выступ|[<big>'''Ща'''</big> <small>ср. нескл.? ''пск. твр.''</small> всякій овощъ и зелень во{{Акут2}}-щи, но не капуста. [Ср. [[ТСД/Щи/ДО|''щи'']]]. }}<section end="Ща" />


<section begin="Щабели" /> {{выступ|[<big>'''Щабели'''</big> <small>[мн.] ''арх.''</small> пласты, <small>ряды (Шейнъ).</small> }}<section end="Щабели" />
<section begin="Щабели" /> {{выступ|<big>'''Щабели'''</big> <small>[мн.] ''арх.''</small> пласты, <small>ряды (Шейнъ).</small> }}<section end="Щабели" />


Щабёръ ы. пск. рыба дещъ; {{!}}{{!}} *опдеуха, поіцочппа. Дать щабёру.
<section begin="Щабёр" /> {{выступ|<big>'''Щабёръ'''</big> <small>м. ''пск.''</small> рыба лещъ; {{!}}{{!}} *опдеуха, пощочина. ''Дать щабёру.''}}<section end="Щабёр" />


Ща(е)бли{{Акут2}}на, ща{{Акут2}}блина ж. ниж.-ссм. щепа, щепка, оскодокъ, йворень, верешокъ, черепокъ, каме- шекъ щебия. Нѣтв ѣды, пи щаб.шны! | Выщер- бпііка, выбоппка въ посудѣ. [Ср. щебень].
Ща(е)бли{{Акут2}}на, ща{{Акут2}}блина ж. ниж.-ссм. щепа, щепка, оскодокъ, йворень, верешокъ, черепокъ, каме- шекъ щебия. Нѣтв ѣды, пи щаб.шны! | Выщер- бпііка, выбоппка въ посудѣ. [Ср. щебень].
Строка 44: Строка 44:


Ща{{Акут2}}пленіе [ср.] іцегольство, роскошь, п самыѳ- наряды. Одеоісами драшми одѣяни, кромѣ вспп каю щапленія, Лѣтпс. Щйпливый (тгца?) стар. щегольской, парядный. Всл оісе старчестшя. чиномв, не щаплива, Никн. Щйпство [ср.] іцем тольство, роскошь, и самые наряды. Блаіород* ныхв чада, гонзающе (презпраючп) праздноЛсіь телъства -и бездѣлнаю щапства (свѣтскаго ще? іольст,/, мноюшарною (многоцвѣтною) любезно
Ща{{Акут2}}пленіе [ср.] іцегольство, роскошь, п самыѳ- наряды. Одеоісами драшми одѣяни, кромѣ вспп каю щапленія, Лѣтпс. Щйпливый (тгца?) стар. щегольской, парядный. Всл оісе старчестшя. чиномв, не щаплива, Никн. Щйпство [ср.] іцем тольство, роскошь, и самые наряды. Блаіород* ныхв чада, гонзающе (презпраючп) праздноЛсіь телъства -и бездѣлнаю щапства (свѣтскаго ще? іольст,/, мноюшарною (многоцвѣтною) любезно

{{свр}}

<section begin="Ща1" /> {{выступ|[<big>'''Ща'''</big> <small>ср. нескл.? ''пск. твр.''</small> всякий овощ и зелень во{{Акут2}}-щи, но не капуста. [Ср. [[ТСД/Щи|''щи'']]]. }}<section end="Ща1" />

<section begin="Щабели1" /> {{выступ|<big>'''Щабели'''</big> <small>[мн.] ''арх.''</small> пласты, <small>ряды (Шейн).</small> }}<section end="Щабели1" />

<section begin="Щабёр1" /> {{выступ|<big>'''Щабёр'''</big> <small>м. ''пск.''</small> рыба лещ; {{!}}{{!}} *опдеуха, пощёчина. ''Дать щабёру.''}}<section end="Щабёр1" />


----

::<h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/749|1489. Щ]]</h5>
# [[ТСД/Щ/ДО|Щ]] / [[ТСД/Щ|Щ]] <br /><h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/780|1491. Ща]]</h5>
# [[ТСД/Ща/ДО|Ща]] / [[ТСД/Ща|Ща]]
# [[ТСД/Щабели/ДО|Щабели]]* / [[ТСД/Щабели|Щабели]]*
# [[ТСД/Щабёр/ДО|Щабёръ]] / [[ТСД/Щабёр|Щабёръ]]
# [[ТСД/Щаблина/ДО|Ща(е)бли{{Акут2}}на]] / [[ТСД/Щаблина|Ща(е)бли{{Акут2}}на]]
# [[ТСД/Щавей/ДО|[Щаве{{Акут2}}й]]] → [[ТСД/Щавель/ДО|''Щавель'']] / [[ТСД/Щавей|[Щаве{{Акут2}}й]]] → [[ТСД/Щавель|''Щавель'']]
# [[ТСД/Щавель/ДО|Щаве{{Акут2}}ль]] / [[ТСД/Щавель|Щаве{{Акут2}}ль]]
# [[ТСД/Щ/ДО|Щ]] / [[ТСД/Щ|Щ]] <br /><h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/780|1492. Щавс]]</h5>
# [[ТСД/Щавство/ДО|Ща{{Акут2}}вство]] / [[ТСД/Щавство|Ща{{Акут2}}вство]]
# [[ТСД/Щаги/ДО|Ща{{Акут2}}ги]] / [[ТСД/Щаги|Ща{{Акут2}}ги]]
# [[ТСД/Щаглуе/ДО|[Щаглу{{Акут2}}е]]] → [[ТСД/Щеглятник/ДО|''Щеглятникъ'']] / [[ТСД/Щаглуе|[Щаглу{{Акут2}}е]]] → [[ТСД/Щеглятник|''Щеглятник'']]
# [[ТСД/Щагульный/ДО|Щагу{{Акут2}}льный?]] / [[ТСД/Щагульный|Щагу{{Акут2}}льный?]]
# [[ТСД/Щада/ДО|Ща{{Акут2}}да]] / [[ТСД/Щада|Ща{{Акут2}}да]]
# [[ТСД/Щадра/ДО|Щадра{{Акут2}}]] → [[ТСД/Щедра 2/ДО|2. ''Щедра'']] / [[ТСД/Щадра|Щадра{{Акут2}}]] → [[ТСД/Щедра 2|2. ''Щедра'']]
# [[ТСД/Щадушный/ДО|[Щаду{{Акут2}}шный]]] → [[ТСД/Щедушный/ДО|''Щедушный'']] / [[ТСД/Щадушный|[Щаду{{Акут2}}шный]]] → [[ТСД/Щедушный|''Щедушный'']]
# [[ТСД/Щаженье/ДО|Щаже{{Акут2}}нье]] / [[ТСД/Щаженье|Щаже{{Акут2}}нье]]
# [[ТСД/Щамить/ДО|[Щами{{Акут2}}ть]]] → [[ТСД/Щемить/ДО|''Щемить'']] / [[ТСД/Щамить|[Щами{{Акут2}}ть]]] → [[ТСД/Щемить|''Щемить'']]
# [[ТСД/Щаной/ДО|Щано{{Акут2}}й]] / [[ТСД/Щаной|Щано{{Акут2}}й]]
# [[ТСД/Щан/ДО|Щанъ]] / [[ТСД/Щан|Щан]]
# [[ТСД/Щаны/ДО|[Щаны{{Акут2}}]]] → [[ТСД/Штаны/ДО|''Штаны'']] / [[ТСД/Щаны|[Щаны{{Акут2}}]]] → [[ТСД/Штаны|''Штаны'']]
# [[ТСД/Щапить 1/ДО|1. Ща{{Акут2}}пить]] / [[ТСД/Щапить 1|1. Ща{{Акут2}}пить]]
# [[ТСД/Щапить 2/ДО|2. Ща{{Акут2}}пить]] → [[ТСД/Щепать/ДО|''Щепать'']] / [[ТСД/Щапить 2|2. Ща{{Акут2}}пить]] → [[ТСД/Щепать|''Щепать'']]
# [[ТСД/Щапление/ДО|Ща{{Акут2}}пленіе]] / [[ТСД/Щапление|Ща{{Акут2}}пление]]