Норти (Жаботинский): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
new |
м орфография |
||
Строка 11:
<div class="indent">
Шестилетний Норти жил в Тванне, на берегу Бильского озера.<ref><i>Тванн</i> — город в центр. Швейцарии. <i>Биль</i> — город в кантоне Берн, где проходит языковая граница между
Норти жил очень беззаботно. Зажиточные родители покамест не заставляли его работать. Он вечно бродил по западному берегу озера и доходил до Биля на севере и до Неввиля на юге. Дети из Неввиля говорили по-французски с прелестным акцентом истых невшательцев и обучали Норти языку своего кантона; он же учил их болтать на bernerdütsch.<ref> <i>Невшателец</i> — житель кантона Невшатель во франкоговорящей части Швейцарии.</ref>
Но если к восьми часам вечера — момент, когда все дети в Швейцарии отправляются спать, — Норти не было видно на улице Тванна, родители знали, что
Однажды, когда Норти стоял на мосту и прислушивался к падению шумного водопада Тванненбаха, мать позвала его:
Строка 21:
— Nortili! Chumm daher! (Иди сюда!)
Она сказала, что
<center>* * *</center>
Строка 31:
Мальчики и девочки еще громче рассмеялись: ведь это было так легко и понятно! Но учитель не смеялся. Вдруг он побледнел, страшно закашлялся и сердито затопал на Норти ногами. Норти замер от ужаса и разрыдался.
На следующий день он не пришел в школу. Дети рассказали учителю, что отец жестоко высек Норти за упрямство и после этого Норти
<center>* * *</center>
|