Переводы поэзии (Цветаева): различия между версиями

[досмотренная версия][ожидает проверки]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м / > ; с помощью AWB
Нет описания правки
Строка 1:
{{header2
{{Отексте
| АВТОР author= [[Марина Ивановна Цветаева]] ([[w:1892|1892]] — [[w:1941|1941]])
| НАЗВАНИЕ title = Переводы поэтических произведений
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
 
Строка 40 ⟶ 38 :
 
===== Из французской поэзии =====
* ''[[Шарль Бодлер|]]''Шарль Бодлер'']]
** [[Плаванье (Бодлер; Цветаева)|Плаванье]]
* ''Бретонские народные песни''
Строка 68 ⟶ 66 :
 
===== Из чехословацкой поэзии =====
* ''[[w:Ондра Лысогорский|Ондра Лысогорский]]''
** [[Маме (Лысогорский; Цветаева)|Маме]]
** [[Баллада о кривой хате (Лысогорский; Цветаева)|Баллада о кривой хате]]
Строка 89 ⟶ 87 :
** [[Сердце (Перец; Цветаева)|Сердце]]
** [[Санки (Перец; Цветаева)|Санки]]
* ''Герш Вебер [либо Самуил Инбер]''
** [[Данте (Вебер; Цветаева)|Данте]]
** [[Тропы бытия (Вебер; Цветаева)|Тропы бытия]]
Строка 110 ⟶ 108 :
** [[Отступились сердца от меня! (Франко; Цветаева)|«Отступились сердца от меня!..»]]
** [[Не разлучай меня с горючей болью (Франко; Цветаева)|«Не разлучай меня с горючей болью...»]]
{{Список}}
 
[[Категория:Переводы, выполненные Мариной Ивановной Цветаевой|*]]