Семь Орламонды дочерей (Метерлинк; Чулков)

«Семь Орламонды дочерей…»
автор Морис Метерлинк (1862—1949), пер. Георгий Иванович Чулков
Оригинал: французский. — Из сборника «Serres chaudes, suivies de Quinze Chansons». Перевод созд.: 1896, пер. 1905, опубл: 1905[1]. Источник: «Век перевода»

* * *


Семь Орламонды дочерей,
     Лишь только фея умерла,
Семь Орламонды дочерей
     Искали трепетно дверей.

Четыреста открыли зал,
     Брели в извилинах глухих;
И свет лампад сиял для них,
     Но свет дневной исчез от них.

Они пришли под звучный свод,
     И вниз потом они сошли,
И там у запертых дверей
     Ключ золотой они нашли.

И в щели видят океан,
     Боятся девы умереть;
Стучат у запертых дверей,
     Дверей не смеют отпереть.


1900, пер. 1905


  1. Метерлинк М. Двенадцать песен в переводе Георгия Чулкова. [Спб.]: [В. М. Саблин], 1905. — [27] с.


Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.